Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez abordé rapidement cette question.

Traduction de «avez abordé cette » (Français → Anglais) :

Vous avez abordé cette question, et vous y avez peut-être répondu en réagissant aux questions du sénateur Lang plus particulièrement.

You have touched on this, and with Senator Lang's questions, in particular, you may have addressed it.


Je voulais faire mention des commentaires de Mary Simon devant le comité, mais vous avez abordé cette question.

I wanted to ask the question about Mary Simon's comments before the committee, but you have addressed that question.


– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous avez abordé trois points pour lesquels vous pourrez, je crois, compter sur l’appui d’une large majorité au sein de cette Assemblée.

– (NL) Madam President, Commissioner, you have talked about three things for which I believe you will be able to count on the support of a large majority in this House.


Commissaire Verheugen, je crois que vous avez abordé les points les plus importants. Toutefois, vous en avez oublié un, à savoir la difficulté des négociations cette fois-ci.

Commissioner Verheugen, I believe you addressed the most important points, but there was one thing you did not mention, and that is how difficult the negotiations were this time.


Commissaire Verheugen, je crois que vous avez abordé les points les plus importants. Toutefois, vous en avez oublié un, à savoir la difficulté des négociations cette fois-ci.

Commissioner Verheugen, I believe you addressed the most important points, but there was one thing you did not mention, and that is how difficult the negotiations were this time.


- Je peux vous dire maintenant, M. Horáček, une chose que je vais porter à l’attention du Bureau directement, mais puisque vous avez abordé le sujet, je vais en informer également cette Assemblée. Le week-end dernier, un membre de mon cabinet s’est rendu à Moscou, mais pour d’autres raisons. Ces raisons ont un rapport avec la question d’Andreï Sakharov.

I can tell you now, Mr Horáček, something I shall be bringing to the Bureau’s attention straightaway, but I shall also tell you and the House, namely that, last weekend, a member of my staff visited Moscow, albeit for other reasons – issues that have to do with Andrei Sakharov.


Nous nous attelons dans le dialogue avec le Parlement européen, ainsi qu’avec le Conseil de l’Europe et d’autres institutions, à faire de cette Agence des droits de l’homme un instrument efficace capable d’apporter une contribution réelle aux discussions sur les sujets que vous avez abordés, à savoir la défense des droits de l’homme dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée.

We are endeavouring, in dialogue with the European Parliament and also with the Council of Europe and other institutions, to make this Human Rights Agency an effective instrument with the ability of making a real contribution to discussions on the matters you have raised, namely the issue of defending human rights in the fight against terrorism and organised crime.


Vous avez abordé cette question quand vous avez parlé du projet de capacité de transport maritime et de soutien logistique à la mer.

You have touched on this with the afloat logistics and sealift capability proposal.




Le sénateur Merchant : Je tiens moi aussi à vous remercier sincèrement de nous avoir révélé en détail la manière dont vous avez abordé cette pandémie.

Senator Merchant: I too want to thank you very much for your detailed information on how you approached this pandemic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez abordé cette ->

Date index: 2024-03-24
w