Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Avertissement peut causer de la somnolence.
Avertissement éviter les boissons alcoolisées
Avertissement sur bénéfices
Avertissement sur les bénéfices
Avertissement sur les profits
Avertissement sur les résultats
Avertissement sur résultat
Avertissement sur résultats
Coup d'avertissement
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Salve d'avertissement
Signaler l'avertissement par un carton blanc
Signaler l'avertissement par un drapeau blanc
Signaler l'avertissement par un pavillon blanc
Stéroïdes ou hormones
Système d'avertissement de bas niveau de carburant
Système d'avertissement de mini-carburant
Système d'avertissement de mini-essence
Tir d'avertissement
Vitamines

Vertaling van "avertissements qui seraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coup d'avertissement | salve d'avertissement | tir d'avertissement

warning shot


avertissement sur les bénéfices | avertissement sur les profits | avertissement sur les résultats

profit warning


avertissement sur bénéfices | avertissement sur résultat | avertissement sur résultats

profit warning


système d'avertissement de bas niveau de carburant [ système d'avertissement de mini-essence | système d'avertissement de mini-carburant ]

low-fuel-level warning system


signaler l'avertissement par un pavillon blanc [ signaler l'avertissement par un drapeau blanc | signaler l'avertissement par un carton blanc ]

caution with a white card [ caution with a white flag ]


Avertissement : éviter les boissons alcoolisées

Warning. Avoid alcoholic drink


Avertissement : suivre les directives imprimées remises avec ce médicament.

Warning. Follow the printed instructions you have been given with this medicine


Avertissement : peut causer de la somnolence.

Warning. May cause drowsiness


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or fo ...[+++]


commission d'arbitrage dont les décisions ne seraient pas exécutoires

commission for non-binding arbitration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les policiers des grandes villes n'ont ni le temps, ni le désir, ni les relations sociales officieuses qui rendent utiles les avertissements et les mises en garde dans les réserves rurales; or, c'est dans les régions urbaines que les avertissements seraient le plus utiles, à condition que l'on respecte le droit légal qu'ont les Autochtones hors réserve d'accéder à des services.

It is also worthy of note that while urban police officers may lack the time, inclination, and informal social connections that might make warnings and cautions possible in a rural on-reserve context, it is in the urban setting that the range of services might make a caution meaningful, provided off-reserve people are respected in their legal right to those services.


D'autre part, une fois que ce type de système est en place, il sert d'avertissement aux personnes qui seraient intéressées à faire ce genre de trafic qu'elles ne seraient pas les bienvenues au Canada, parce que nous appliquons vraiment les mesures que nous avons annoncées.

Also, people who would be interested in doing this, once they know that we have this type of system in place, it is a fair warning, then they do not come forward to Canada because they know we are doing the job we said we would do.


Mais il faut aussi être vigilant, pour ne pas effrayer le patient avec des avertissements qui seraient excessifs; la mise à disposition d’une information trop abondante pourrait finalement être nuisible.

However, we must also take care not to frighten patients with excessive warnings; providing too much information could ultimately prove harmful.


J’ai réitéré la nécessité d’améliorer l’aide humanitaire et l’assistance médicale aux civils libyens et demandé qu’on serve encore aux dirigeants de la Libye l’avertissement qu’ils seraient poursuivis pour crimes de guerre et crimes contre l’humanité, et qu’on encourage les défections et les désertions des membres de l’armée libyenne et des dirigeants politiques.

I reiterated the need for enhanced humanitarian and medical assistance to Libyan civilians, as well as once again warning Libyan leaders that they would be tried for their war crimes and crimes against humanity, while encouraging further defections and desertions from Libyan military and political leadership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant qu'Israël a déclaré sans ambages qu'il emploierait les moyens militaires pour réagir aux tentatives de briser le blocus; considérant que les navires participant à la flottille avaient reçu des avertissements spécifiques leur communiquant qu'ils seraient uniquement autorisés à accoster dans le port d'Ashdod et à transférer leur aide via les points de passage terrestres existants; considérant qu'avant de mettre en place les mesures d'intervention, des avertissements explicites avaient été donnés aux capitaines des navires affirmant l'intention d'Israël d'exerce ...[+++]

D. whereas Israel has stated clearly that it would respond militarily to attempts to break the blockade; whereas specific warnings were given to the ships participating in the flotilla stating that they would be only allowed to land in the port of Ashdod and transfer their aid across the established land crossings; whereas prior to undertaking the enforcement measures, explicit warnings had been given to the captains of the vessels, expressing Israel’s intent to exercise its right to enforce the blockade; whereas these warnings were met by silence and the vessel maintained its path to the Gaza coast,


La cinquième vague, qui a élargi l’UE à 25 États membres il y a deux ans, a en fait été un véritable succès, malgré les avertissements qui prédisaient une paralysie de l’Union sans une constitution et qui prévoyaient que des pays comme le mien seraient victimes de flux d’immigration ingérables, y compris de la population rom.

The fifth wave, which enlarged the Union to 25 Member States two years ago, has actually been a great success, in spite of warnings that the Union would be paralysed without a constitution and that countries such as my own would suffer unsustainable immigration flows, including from the Roma population.


En réaction aux résultats de cette enquête, M. Peter Straub, président du CdR, a lancé un avertissement; il a, ainsi, fait remarquer que les efforts de l'UE pour améliorer sa compétitivité à l'échelon mondial seraient sans effet, si tous les échelons gouvernementaux - européen, national, régional et local - ne coopéraient pas dans le cadre d'un partenariat.

Reacting to the survey findings, CoR President Peter Straub warned that the EU’s efforts to increase its global competitiveness would be undermined unless all levels of government – European, national, regional and local – worked together in partnership.


Les seuls qui pourraient se réjouir de cette mesure seraient nos ministres des Finances et du Budget, notamment ceux qui sont confrontés à un déficit budgétaire plus important et qui ont reçu une lettre d'avertissement de la Commission pour cause de dépassement des critères énoncés dans le pacte de stabilité.

The only ones who could welcome this would be our finance and budget ministers, in particular those who are having to contend with a larger budget deficit and are therefore facing a 'blue letter' from the Commission because they have exceeded the Stability Pact criteria.


On s'est donc efforcé de mettre en place le système d'avertissement, fondé sur le radar, le plus loin possible, de sorte que les quelques minutes d'avertissement dont nous disposerions seraient suffisantes pour riposter.

So there was an effort to put the warning system, based on radar, as far forward as we could, so that the few minutes of warning available would be enough to launch a retaliation.


Pour ce qui est des avertissements, les règles qui compteraient seraient celles des pays importateurs.

Concerning warnings, the rules of the importing countries could prevail.


w