Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Traduction
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «avertissement dont nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


installer des systèmes d’avertissement autour d’un site de plongée

display dive site warnings | put up warning signs at dive site | display of dive site warnings | display warnings around dive site
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme nous l'avons vu, l'efficacité des avertissements et recommandations du CERS dépendra de leur qualité, du mécanisme "agir ou se justifier" entre le CERS et ses interlocuteurs, de la possibilité pour le CERS de publier ses avertissements et recommandations, ainsi que du rôle possible du Conseil de l'UE et des ESA en vue de soutenir la mise en œuvre desdits avertissements et recommandations.

As mentioned already, the effectiveness of the ESRB warnings and recommendations will rely on their quality, the “act-or-explain” mechanism between the ESRB and the addressees, the possibility of the ESRB to publish its warnings and recommendations, and also the possible role of the EU Council and the ESAs in supporting the implementation of the warnings and recommendations.


On s'est donc efforcé de mettre en place le système d'avertissement, fondé sur le radar, le plus loin possible, de sorte que les quelques minutes d'avertissement dont nous disposerions seraient suffisantes pour riposter.

So there was an effort to put the warning system, based on radar, as far forward as we could, so that the few minutes of warning available would be enough to launch a retaliation.


Hier, le secrétaire parlementaire nous a donné un avertissement dont nous devrions tenir compte.

Yesterday the parliamentary secretary gave us a warning that we should heed.


[Traduction] Mme Pamela Paul: Je dirais que c'est un avertissement dont il convient de tenir compte, parce que nous avons déjà fait beaucoup de chemin et dans de nombreux cas, cela ne s'est pas produit.

[English] Ms. Pamela Paul: I would say there's a caution there that needs to be looked at, because we're how far down the road and in many cases there hasn't been that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, je partage la frustration de certains parlementaires qui nous disent: "Nous vous avons donné depuis un certain temps, des indications sur certains faits qui nous étaient connus, nous avions lancé des avertissements, nous avons posé certaines questions, etc., et l'action a tardé".

But I share the frustration of many of you who say: “We gave you information on things we knew about and that was some time ago; we gave you warnings; we asked questions, and so on.


Je trouve l’avertissement nécessaire, parce que nous ne devons pas faire de différence entre les États, mais tout mettre en œuvre pour réaliser complètement et uniformément pour tous le pacte de stabilité.

I consider the letter necessary because we must not differentiate between States, but must do our utmost to ensure that the Stability Pact is applied to everyone equally and with its full weight.


- (NL) Monsieur le Président, je pense que la résolution sur le Zimbabwe que nous avons rédigée ensemble constitue à juste titre une résolution sévère, se voulant un avertissement à l'adresse de M. Mugabe.

– (NL) Mr President, I believe that the resolution on Zimbabwe that we have formulated together is quite rightly a tough one, intended as a warning to Mr Mugabe.


Nous nous devons d'envoyer un avertissement clair sur le tabagisme aux 370 millions de consommateurs de l'Union européenne et donner à nos enfants et aux fumeurs tous les avertissements de santé publique nécessaires sur les dangers du tabagisme pour la santé.

We need to send out a strong message about smoking to the 370 million consumers of the European Union and we are going to give our children and smokers all the necessary public warnings about the health dangers of cigarette smoking.


Voilà pourquoi nous sommes favorables à l’agrandissement des avertissements, conformément à la position commune, et pourquoi nous sommes favorables, toujours conformément à la position commune, à l'apposition de textes d’avertissement brefs et frappants sur les unités de conditionnement des produits du tabac, ainsi qu’à l'interdiction de l’utilisation de termes trompeurs tels que "mild", "light" et "ultra-light".

That is also why we approve of increasing the size of the warnings, in accordance with the common position, and why, as per the common position, we favour short, pithy warnings on cigarette packets and support a ban on the use of misleading words such as ‘mild’, ‘light’, and ‘ultra-light’.


Le commissaire a lancé un avertissement: "Nous ne pouvons plus continuer à nous engager à créer de nombreux emplois sans aller au-delà de modifications superficielles de chaque politique.

The Commissioner warned that "we cannot deliver on our commitment to significant job generation unless we go beyond surface changes to individual policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avertissement dont nous ->

Date index: 2022-07-28
w