Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avertir
Communiquer avec des collègues
Devoir de mise en garde
Guider ses collègues
Obligation d'avertir
Prévenir l'usager de l'arrivée d'un message

Traduction de «avertir mes collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


devoir de mise en garde | obligation d'avertir

duty to warn


avertir l'utilisateur de la présence d'un appel entrant | prévenir l'usager de l'arrivée d'un message

alert,to


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne suis pas prêt à aller jusque-là pour le moment sans en avertir mes collègues et sans travail préliminaire.

I'm not prepared at this point, without a whole lot of notice to my colleagues, without a whole lot of preliminary work, to do that to the process.


Je préfère avertir mes collègues parce que, bien sûr, un second projet de loi d'ordre budgétaire sera déposé sous peu.

I want to warn my colleagues because a second budget bill will of course be tabled shortly.


Monsieur le Président, je dois tout d'abord avertir mes collègues que je vais parler un bon bout de temps en réaction au budget qu'on a vu hier.

Mr. Speaker, I should warn my colleagues that I will go on at length about yesterday's budget.


Je voudrais remercier mon collègue, M. El Khadraoui, pour son rapport et l’avertir qu’il pourrait peut-être battre mon record du mandat de rapporteur le plus long de l’histoire parlementaire s’il continue à s’occuper de ce dossier!

I would like to thank my colleague, Mr El Khadraoui, for his report and warn him that he perhaps may beat my record of being the longest-serving rapporteur in parliamentary history if he continues with this particular dossier!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais remercier mon collègue, M. El Khadraoui, pour son rapport et l’avertir qu’il pourrait peut-être battre mon record du mandat de rapporteur le plus long de l’histoire parlementaire s’il continue à s’occuper de ce dossier!

I would like to thank my colleague, Mr El Khadraoui, for his report and warn him that he perhaps may beat my record of being the longest-serving rapporteur in parliamentary history if he continues with this particular dossier!


Cependant, il me faut quand même avertir mes collègues des banquettes ministérielles qu'à partir du moment où il n'y aura pas de modifications à ce projet de loi, il ne faut pas s'attendre à ce que le Bloc québécois, pour les raisons historiques que j'ai énumérées et par respect pour les droits et libertés, puisse le soutenir jusqu'à son ultime limite et voter en sa faveur.

I must, however, forewarn my colleagues on the government benches that, barring changes in this bill, they must not expect the Bloc Quebecois to support it all the way through and vote in favour of it, for the historical reasons I mentioned, and out of respect for rights and freedoms.


Pour terminer, un mot aux collègues de gauche qui ont tenté aujourd'hui encore de lancer la polémique habituelle contre Berlusconi, je voudrais les avertir qu'ils arrivent avec au moins un jour de retard.

Lastly, to those Members of the left who have attempted once again to bring up the usual controversy against Mr Berlusconi today, I would point out that they are at least a day late.


- Monsieur le Président, chers collègues, je crois que nous devons avertir clairement le Conseil et la Commission que les conditions d'un contrôle démocratique sur une question fondamentale ne sont pas réunies.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that we must send a clear warning to the Council and the Commission that the conditions for democratic control over a fundamental issue have not been met.


Je tiens à avertir mes collègues que, s'il y a un problème technique avec le son, il vaudrait mieux utiliser les écouteurs pour bien entendre les propos de M. Gilbert.

I just want to let my colleagues know that, if any technical problems with the sound arise, it would be better to use earpieces to hear Mr. Gilbert's presentation properly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avertir mes collègues ->

Date index: 2023-08-14
w