Nous devons à tout le moins avertir la Chambre—c'est une procédure administrative—de l'intention du comité de voyager dans le cadre de son examen du projet de loi C- 31, afin que la population sache que c'est notre intention. Quant à obtenir l'autorisation du budget de voyage pour que nous puissions commencer le plus rapidement possible, nous suivrons la filière habituelle—soit le Bureau de régie interne ou le comité de liaison.
What I think we should at least do is advise the House—this is an administrative thing—that this committee intends to travel for the purpose of Bill C-31, so at least the public knows that we're going to be doing it, and as far as getting the authorization for the money so that we can begin as quickly as possible, we'll go through the regular channels—either through the Board of Internal Economy or through the liaison committee.