Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Initié
Initiée
Lecteur averti
Milieu de table
Ornement de table
Particulièrement averti en matière d'investissement
Soyez un plaisancier averti
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Utilisateur avancé
Utilisateur averti
Utilisateur chevronné
Utilisateur expérimenté
Utilisatrice avancée
Utilisatrice avertie
Utilisatrice chevronnée
Utilisatrice expérimentée

Traduction de «averti et surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


lecteur averti | utilisateur averti

sophisticated reader | sophisticated user


utilisateur expérimenté | utilisatrice expérimentée | utilisateur chevronné | utilisatrice chevronnée | utilisateur averti | utilisatrice avertie | utilisateur avancé | utilisatrice avancée | initié | initiée

power user


Êtes-vous un plaisancier averti - Évaluez vos connaissances [ Soyez un plaisancier averti ]

Be a Better Boater - Take the test [ Be a Better Boater ]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


particulièrement averti en matière d'investissement

knowledgeable in investment matters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne pense pas que les gens dans le Nord sont le moindrement peu avertis, surtout dans le domaine de l'environnement.

I do not think that people in the North are in the slightest bit unsophisticated, particularly when it comes to the environment.


Nous nous sommes dit que nous devions examiner cette question le plus rapidement possible, surtout après les faillites retentissantes de firmes de placement spéculatif et le nombre croissant d'investisseurs — petits épargnants tout comme investisseurs avertis — de banques, de fonds de pension et de fonds communs de placement qui investissent aujourd'hui dans ce véhicule financier pour le moins particulier.

We thought we would look at this as quickly as possible, particularly in light of a number of high-profile hedge fund failures and the increasing number of investors, banks, pension funds and mutual funds, both sophisticated and retailers, who are now investing in this rather unique financial vehicle.


Les membres du comité ont décidé d'approfondir cette question, surtout après les faillites retentissantes de firmes de placement spéculatif et le nombre croissant d'investisseurs, petits épargnants et investisseurs avertis, qui utilisent cet outil financier.

Committee members decided that this requires further study, given the high profile of hedge fund failures and the increasing number of investors, both sophisticated and retail, using this financial tool.


Nous en sommes aujourd’hui au stade où la plupart des enfants apprennent les uns des autres comment interagir avec les médias et les nouvelles technologies, mais malheureusement l’interaction avertie et, surtout, les conséquences de l’utilisation des médias restent mal connues jusqu’à présent.

We are now at the stage where most children teach each other how to interact with the media and new technologies, but educated interaction, and above all also the consequences of using the media, are, unfortunately, not well enough known at present.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon rapport sur les associations industrielles a été mis à l’ordre du jour de cette semaine sans que j’en sois averti et, surtout, contrairement à tout ce qui avait été convenu entre le Parlement et les autorités.

A report by me on industrial associations has been put on this week’s agenda, without my knowledge, and, above all, also contrary to everything agreed by Parliament with the authorities here.


Le plus grand espoir est qu’il accepte l’extension du mandat de la mission de maintien de la paix de l’Union africaine, bien que les personnes averties sachent que ces troupes sont non seulement mal équipées et sous-motivées mais aussi et surtout complètement dépassées.

The best hope is that it will agree to the extension of the mandate for a peace mission by the African Union, although those with inside knowledge describe this as not only badly equipped and under-motivated, but also – quite simply – as completely out of its depth.


Le Canada a toujours été, surtout grâce aux efforts de nos chercheurs en matière de défense, non pas un pays qui travaille à la mise au point de ces dispositifs, mais plutôt un client averti qui a toujours su choisir ce qui lui convenait le mieux.

Canada has always been, primarily through the efforts of our defence researchers, not developing these, but we've always been a smart customer and have picked whichever one best suits us.


Jusqu'à présent, certes, la partie s'est avérée relativement facile pour l'euro, puisque la première phase a concerné surtout des techniciens, banquiers, investisseurs et usagers de bourses de valeurs, tous déjà bien avertis et d'ailleurs dans l'ensemble convaincus d'avance.

So far, admittedly, progress has been relatively smooth for the euro, as the initial phase has principally involved technical experts, bankers, investment experts and stock market traders, who have all had adequate warning and who, moreover, are favourable to the idea on the whole.


Jusqu'à présent, certes, la partie s'est avérée relativement facile pour l'euro, puisque la première phase a concerné surtout des techniciens, banquiers, investisseurs et usagers de bourses de valeurs, tous déjà bien avertis et d'ailleurs dans l'ensemble convaincus d'avance.

So far, admittedly, progress has been relatively smooth for the euro, as the initial phase has principally involved technical experts, bankers, investment experts and stock market traders, who have all had adequate warning and who, moreover, are favourable to the idea on the whole.


Je me rappelle qu'un des premiers gestes qu'avait posés le chef du Bloc québécois, aujourd'hui premier ministre—et qui va le rester, on en est tous profondément convaincus, et je vois mon collègue qui opine du bonnet—qui est aussi un des hommes les plus brillants de sa génération, je pense que l'on ne commet pas d'excès en le disant, et qui est surtout un des chefs d'État éminemment averti, lorsqu'il présidait les destinées du Bloc québécois—et mes collègues s'en rappelleront—un des premiers gestes qu'il avait posés, c'est celui de me ...[+++]

As I recall, and my colleagues will also recall this, one of the first actions taken by the leader of the Bloc Quebecois, who is now the Premier of Quebec and will be for a long time—this is our strong belief, and I can see my colleague nodding in agreement, he being one of the finest minds of his generation, I might say without fear of exaggerating, and above all an extremely wise statesman—was to appoint me, the young member for Hochelaga—Maisonneuve, a dashing idealist, happy to be here while not losing sight of the need to defend the interests of Quebec, as the critic for conversion of the military industry to civilian uses.


w