Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'avenir nous tient à cœur
Rétrospective 1986 «Nous bâtissons l'avenir»

Vertaling van "avenir où nous pourrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Célébrons le passé... Préparons-nous à affronter l'avenir.

Celebrating the past... Challenging the future




Rétrospective 1986 «Nous bâtissons l'avenir»

1986 In Review Building the Future
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est qu'avec l'aide du secteur financier que nous pourrons combler le déficit de financement annuel de 180 milliards d'euros pour atteindre nos objectifs climatiques et énergétiques, contribuant ainsi à assurer un avenir durable aux générations futures».

Only with the help of the financial sector can we fill the annual €180 billion funding gap to reach our climate and energy targets. This will help to support a sustainable future for generations to come".


Plus vite nous nous mettrons d'accord sur les principes de ce retrait ordonné, plus vite nous pourrons nous concentrer sur cet objectif, qui est dans notre intérêt commun.

The sooner we agree on the principles of an orderly withdrawal, the sooner we can concentrate on this objective, which is in our common interest.


Ce n'est qu'en conjuguant nos forces et en travaillant en partenariat que nous pourrons offrir à nos jeunes un avenir plus prometteur et pacifique.

Only by joining forces and working in partnership can we provide our youth with a more hopeful and peaceful future.


En traçant une feuille de route pour l'avenir, je suis convaincu que nous pourrons bénéficier encore davantage de cette politique.

By designing a roadmap for the future, I am confident it can deliver even more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, tant que l’Union européenne, les institutions et leurs politiques spécifiques n’envoient pas des signaux à ceux qui sont marginalisés, qui vivent dans la pauvreté ou qui sont sans emploi, ou aux jeunes qui n’ont pas de perspectives d’avenir, nous ne pourrons pas rallier ces groupes à l’idée qu’une Union européenne commune est un projet à l’épreuve du futur.

However, as long as the European Union, the institutions and their specific policies do not send out signals to those who are marginalised, who live in poverty or who have no work, or to young people who have no future prospects, we will not be able to win these groups over to the idea that a common European Union is a future-proof project.


Je tiens ensuite à souligner que nous avons également besoin d’une proposition pour l’avenir, lorsque nous pourrons décider à nouveau de ce qui fait réellement partie du système RTE et de ce qui en est exclu.

Secondly, I would like to mention that we also need a proposal for the future when we can once again decide what is really part of the TEN system and what is not.


J’espère que dans un avenir proche, nous pourrons définir des solutions pour éliminer les obstacles réglementaires entre l’UE et les États-Unis.

I hope that in the near future, we shall be able to work out solutions to overcome the regulatory barriers between the EU and the US.


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


À l’avenir, nous ne pourrons plus nous permettre de rater nos perspectives financières.

We cannot allow ourselves any more failed Financial Perspectives in the future.


À l’avenir, nous ne pourrons pas nous permettre de négliger ni d’ignorer les ressources humaines existantes.

In the future we cannot afford to neglect or ignore existing human resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avenir où nous pourrons ->

Date index: 2021-07-14
w