Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'avenir nous tient à cœur
Rétrospective 1986 «Nous bâtissons l'avenir»

Vertaling van "avenir nous souhaitons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Célébrons le passé... Préparons-nous à affronter l'avenir.

Celebrating the past... Challenging the future




Rétrospective 1986 «Nous bâtissons l'avenir»

1986 In Review Building the Future
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et nous souhaitons aux nouveaux arrivés sur notre continent la même chose qu'à tous les Européens, à savoir de prospérer et de s'épanouir, et de contribuer à améliorer l'avenir de l'Europe.

And for those who we have recently welcomed to Europe, we want the same as we want for all Europeans, namely to prosper and flourish and contribute to a better future for our continent.


Bien que nous souhaitions agir promptement pour interdire le clonage humain, nous devons d'abord déterminer quel avenir nous souhaitons pour notre société.

In spite of our desire to act promptly to prohibit human cloning, we must ensure that we are able to embrace the future as we wish as a society.


Nous souhaitons qu'à l'avenir également, l'Ukraine demeure un important pays de transit.

We want to maintain Ukraine as an important transit country also for the future.


En ce qui concerne le Royaume-Uni, nous souhaitons qu'il soit à l'avenir un partenaire proche de l'Union européenne.

As regards the United Kingdom, we hope to have it as a close partner of the European Union in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’avenir, nous souhaitons pouvoir faire cela de manière objective.

In the future, we want to have that in an objective manner.


Pour l’avenir, nous souhaitons que entre la Commission, le Conseil et le Parlement européen, nous puissions avoir une validation régulière de ces montants car lorsque le Parlement européen s’était prononcé en 2002 sur le règlement que nous modifions aujourd’hui, nous avions demandé qu’une mise à jour régulière soit organisée: manifestement, d’une certaine manière je dirais malheureusement, nous avions raison.

In the future, we hope that the European Commission, Council and Parliament will all regularly approve these amounts, because, in 2002, when the European Parliament voted on the Regulation we are now amending, we asked for a regular update to be organised.


«Nous souhaitons bâtir des ponts entre les différents systèmes qui existent actuellement en Europe, afin de faciliter la vie quotidienne des couples internationaux. Mais nous n'avons pas l'intention de procéder à une uniformisation dans un domaine où les traditions sociales et juridiques sont encore très diverses et le resteront dans un avenir prévisible», a déclaré Mme Reding, commissaire chargée de la justice, lors de la présentation des propositions aujourd'hui à Bruxelles.

"We want to build bridges between Europe's different systems today to ease the daily lives of international couples, but our intention is not to create uniformity where social and legal traditions still vary widely and will continue to vary widely for the foreseeable future," said EU Justice Commissioner Reding when presenting the proposals in Brussels today". Increasingly, registered partnerships are being introduced by national legislation.


Dans cette préparation de l'avenir, le politique doit primer, parce qu'avant de nous atteler aux comptes, nous devons définir le cadre global des politiques de l'Union tel que nous le souhaitons.

In preparing for the future, politics should call the shots because before we begin working out the accounts we must decide what we want the overall framework for the Union's policies to be.


C'est là-dessus qu'il faut se pencher pour savoir quel avenir nous souhaitons pour l'agriculture et pour nos collectivités rurales.

There's a whole issue here in terms of what vision we see for our agriculture sector and what vision we see for our rural communities.


Nous avons donc introduit cette ligne de recherche dans le quatrième programme cadre de la Communauté - ce qui est un fait nouveau - et nous souhaitons alimenter la capacité de proposer de nouveaux scénarios pour l'avenir.

We have thus incorporated - and this is a new development - into the fourth EC framework programme this line of research and we hope to encourage a capacity for offering new scenarios for the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avenir nous souhaitons ->

Date index: 2022-02-22
w