Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment de plaisir
Aliment plaisir
Anhédonie
Bien économique
Biens et services
Classe plaisir et affaires
Couverture plaisir et affaires
L'hon. Jean Lapierre Avec plaisir bien sûr.
Plaisir culminant
Plaisir de l'accomplissement
Plaisir de la réussite
Plaisir terminal
Principe de plaisir
Principe de plaisir-déplaisir
Quillez pour le plaisir!
Réaction dépressive
Réactionnelle
Soirée «quillez pour le plaisir!»
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «avec plaisir bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic sy ...[+++]


Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)

Definition: Either the prospect of sexual interaction produces sufficient fear or anxiety that sexual activity is avoided (sexual aversion) or sexual responses occur normally and orgasm is experienced but there is a lack of appropriate pleasure (lack of sexual enjoyment). | Anhedonia (sexual)




couverture plaisir et affaires | classe plaisir et affaires

business and pleasure automobile insurance coverage


principe de plaisir-déplaisir | principe de plaisir

pleasure principle


plaisir terminal [ plaisir culminant ]

end pleasure [ climax ]


Soirée «quillez pour le plaisir!» [ Quillez pour le plaisir! ]

Fun Bowl Night [ Fun Bowl ]


plaisir de l'accomplissement [ plaisir de la réussite ]

achievement pleasure


biens et services [ bien économique ]

goods and services


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episod ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des expériences relevant de l'anecdote montrent bien que la probabilité pour un jeune de poursuivre une carrière scientifique dépend largement de la capacité des enseignements, des parents et des médias à lui communiquer le plaisir de la découverte, comme l'a expliqué le lauréat du prix Nobel Richard Feynman.

Anecdotal evidence shows that the likelihood to pursue science careers depends largely on the ability of school teachers, parents and the media to, as put by the Nobel laureate Richard Feynman, communicate the pleasure of "finding things out".


C'est toujours avec plaisir, bien entendu, que je vous rencontre personnellement et c'est un plaisir pour la table ronde d'avoir l'occasion d'échanger avec les députés, particulièrement au Comité de l'environnement dont nous suivons les activités de très près, comme vous pouvez l'imaginer.

It's always a pleasure, of course, to see you personally, and it's a pleasure for the round table to have an opportunity to interact with members of Parliament, particularly on the environment committee, whose activities we follow very closely, as you can well imagine.


Ainsi, Monsieur le Président, je sens que je devrai revenir à moult reprises – avec plaisir, bien entendu – au sein de cette Assemblée en vue de fournir des informations sur l’état d’avancement des négociations, les problèmes qui ont surgi, les solutions apportées.

So, Mr President, I foresee that I will have to come back very often – with pleasure, of course – to this House in order to report on how we stand, how we are advancing, what the problems are and what the solutions are.


Madame la Présidente, c'est avec plaisir, bien qu'avec un brin d'irritation, que je prends la parole aujourd'hui à propos de ce budget, ce budget dont on dit qu'il vise à stimuler l'économie. Ce que je trouve irritant, c'est que le gouvernement a négligé de prendre des mesures fondamentales ou raté des occasions sur tellement de points fondamentaux.

Madam Speaker, it is with some pleasure and yet frustration that I rise today to address this budget, the so-called stimulus budget, simply because on so many fundamental measures and so many fundamental points the government has missed the opportunity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour montrer qu’il ne s’agit pas d’une question qui concerne strictement la Bulgarie, nos collègues bulgares du groupe ALDE ont demandé à ce que des membres d’une autre nationalité s’expriment sur ce sujet et nous le faisons avec plaisir bien sûr.

To demonstrate clearly that this is not a strictly Bulgarian issue, the Bulgarian ALDE MEPs have requested colleagues of other nationalities to speak on it, which, of course, we all gladly do.


L'hon. Jean Lapierre: Avec plaisir bien sûr.

Hon. Jean Lapierre: Yes, with pleasure.


C'est pourquoi nous ne pouvons permettre que la réussite de ce programme soit ternie par des délais trop longs au niveau de l'autorisation de projets ou par des retards de paiement, bien que je doive dire à ce propos que c'est avec plaisir que j'ai entendu le rapporteur déclarer que ce problème s'était amélioré depuis le début du programme.

Therefore, we cannot allow the success of this programme to be tarnished by the excessively long periods needed to authorise projects or by delays in payments, although on this point I have to say that I was delighted to hear Mrs Gröner say that this problem is being solved during the course of the programme.


- (IT) Je tiens tout d'abord à féliciter Mme Hermange pour ce document important et bien rédigé et à souhaiter bon travail à la commissaire Diamantopoulou, que j'ai le plaisir de voir pour la première fois cette année et qui, j'en suis sûr, travaillera aussi bien dans cette seconde moitié de législature que lors de la première.

– (IT) I would like to start by congratulating Mrs Hermange on this important document, which I support, and to wish Commissioner Diamantopoulou every success in her work. This is the first time I have had the pleasure of seeing her this year and I am sure she will be just as successful in her work in the second part of the legislature as she was during the first two and a half years.


M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madame la Présidente, c'est avec plaisir, bien sûr, que j'interviens ce midi dans le cadre du projet de loi C-78, Loi constituant l'Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public.

Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madam Speaker, it is of course with pleasure that I rise this noon hour to speak to Bill C-78, the Public Sector Pension Investment Board Act.


M. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, c'est avec plaisir, bien qu'avec une certaine surprise, que je prends la parole aujourd'hui sur le projet de loi C-5, Loi constituant la Commission canadienne du tourisme.

Mr. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, I am pleased, albeit somewhat surprised, to address Bill C-5, an act to establish the Canadian tourism commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec plaisir bien ->

Date index: 2022-07-26
w