Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays avec lesquels nous commerçons

Vertaling van "avec lesquels nous souhaitons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pays avec lesquels nous commerçons

our trading partners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.

A clean and healthy environment is part and parcel of the prosperity and quality of life that we desire for ourselves now and for our children in the future.


"Nous reconnaissons aussi la nécessité d'accomplir des efforts soutenus pour renforcer la base industrielle et technologique de la défense, que nous souhaitons compétitive et dynamique".

"We recognise the need to undertake sustained efforts to strengthen the industrial and technological defence base, which we want to be competitive and dynamic".


La responsabilité sociale des entreprises (RSE) nous concerne dans la mesure où elle reflète les valeurs fondamentales de la société dans laquelle nous souhaitons vivre.

Corporate Social Responsibility (CSR) matters because it mirrors the core values of the society in which we wish to live.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus tôt nous trouverons un accord sur les principes du retrait ordonné dans ces différents domaines et sur les conditions d'une éventuelle période de transition demandée par le Royaume-Uni, plus tôt nous serons prêts à engager une discussion constructive sur la relation future que nous souhaitons aussi forte sur le plan économique que dans les domaines de la sécurité et de la défense.

The sooner we reach an agreement on the principles of the orderly withdrawal in the different areas – and on the conditions of a possible transition period requested by the United Kingdom – the sooner we will be ready to engage in a constructive discussion on our future relationship.


Tous les membres du BRICS sont également des partenaires stratégiques de l'UE, avec lesquels nous organisons régulièrement des sommets et avec lesquels nous souhaitons coopérer et nouer un dialogue constructif.

Each BRICS member is also a Strategic Partner for the EU, we have regular Summits with each of them and are interested in cooperation and positive dialogue.


Nous verrons aussi les nouveaux voisins de l'Europe élargie, avec lesquels nous souhaitons construire une zone de coopération, de stabilité, de sécurité et de paix.

From the pass we will also see the new neighbours of our enlarged Europe, with whom we want to work to create an area of cooperation, stability, security and peace.


D'après le témoignage de hauts fonctionnaires des Affaires étrangères, il est clair qu'il n'existe pas au sein de leur ministère un processus indépendant et systématique qui permette de déterminer que les pays avec lesquels nous concluons des accords pour éviter la double imposition sont bien des pays avec lesquels nous souhaitons approfondir et élargir nos relations.

From the testimony of the foreign affairs officials, it is clear that there is not an independent and systematic process in place in their department to ensure that the countries with which we are signing double taxation agreements are countries with which we wish to deepen and broaden our relationships.


Des questions sur nos relations avec d'autres voisins pour lesquels l'adhésion n'est pas envisagée mais avec lesquels nous souhaitons nouer des relations étroites et constructives.

Questions about our relationship with other neighbours for whom membership is not an issue but with whom we want close and constructive relations.


Troisièmement, la manière dont ce processus d'élargissement affecte nos autres voisins dont l'adhésion n'est pas à l'ordre du jour, mais avec lesquels nous souhaitons entretenir des relations étroites et constructives.

Third, the way in which this process of enlargement affects our other neighbours, for whom membership itself is not an issue but with whom we want close and constructive relations.




Anderen hebben gezocht naar : pays avec lesquels nous commerçons     avec lesquels nous souhaitons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec lesquels nous souhaitons ->

Date index: 2021-07-26
w