Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec les témoins sera terminée " (Frans → Engels) :

Après l'évaluation technique de ceux-ci, l'évaluation financière de douze projets a été complétée en 2001; l'évaluation financière des trois derniers projets (Intourism, Tommy et Toursax) sera terminée dans le courant de 2002.

Following a technical evaluation, the financial evaluation of 12 projects was completed in 2001 and that of the last three projects (Intourism, Tommy and Toursax) will be finished during 2002.


L'évaluation finale du Plan d'action sera terminée à la fin de l'année 2004 au plus tard.

The final evaluation of the Action Plan will be completed by the end of 2004.


L'impact du programme n'était pas clairement attesté à ce stade de la mise en oeuvre mais la construction des éléments de base de deux grands postes frontières a été achevée peu après l'audit et la construction d'autres postes sera terminée en 2002.

Evidence of the programme's impact was not apparent at this stage of its implementation but the basic construction of two major border crossings was completed shortly after the audit and more will be completed in 2002.


M. John Herron: Une fois que l'audition des témoins sera terminée, je voudrais parler de l'ordre de renvoi du Sous-comité.

Mr. John Herron: Once we're finished with the witness, I want to talk about the terms of reference of the subcommittee.


Puisque l'évaluation et le réexamen à grande échelle de la politique communautaire d'indemnisation des maladies animales sont toujours en cours, il faudra réviser le sous-chapitre V. B.4 dès que cette évaluation sera terminée.

In the light of the large-scale evaluation and re-examination of Community animal disease compensation policy that is still going on, it will however be necessary to review sub-chapter V. B.4 as soon as this evaluation has been concluded.


Puisque l'évaluation et le réexamen à grande échelle de la politique communautaire d'indemnisation des maladies animales sont toujours en cours, il faudra réviser le sous-chapitre concerné dès que cette évaluation sera terminée.

In the light of the large-scale evaluation and re-examination of Community animal disease compensation policy that is still going on, it will however be necessary to review the relevant sub-chapter as soon as this evaluation has been concluded.


Le ministre du Commerce international aurait pu nous dire que, puisque les témoins ont comparu en comité et que toute l'industrie de la construction navale ressent un malaise, on s'attaquera à ce problème, on l'appuiera et on s'assurera que notre industrie, au moment où la période de 15 ans sera terminée, soit capable de compétitionner.

Since the witnesses who appeared before the committee—and, indeed the entire shipbuilding industry—are uncomfortable about this, the Minister of International Trade could have told us that the government planned to deal with the problem, support the industry, and ensure that, once the 15 years are up, our industry will be competitive.


Je proposerais toutefois que le deuxième point de la motion de M. Ménard — qui énonce que, dès que l'étude du projet de loi C-18 sera terminée, le comité consacre trois séances à l'audition de témoins qui informeront le comité etc.

However, I would propose that point two of Monsieur Ménard's motion which stipulates that as soon as the study of Bill C-18 is completed, the committee devote three sessions to hearing witnesses who will inform the committee and so on and so forth be amended in order to state that the committee would devote two sessions to hearing witnesses and that one session would take place the week coming up.


J'aimerais signaler aux membres du comité que nous débattrons d'une motion relative aux finances du comité, après que la partie de notre réunion consacrée à écouter et à interroger les témoins sera terminée.

I will start first of all with an announcement to the committee members to let you know we will need to deal with one motion concerning some finances of the committee, which we will do after we're done with the witness portion and questioning portion of our meeting.


Je demande aussi à tous les honorables sénateurs de poser des questions aussi directes que possible et de garder en tête qu'il y aura une deuxième partie à la réunion, qui se tiendra à huis clos, pour discuter des travaux futurs, une fois que la discussion avec les témoins sera terminée.

I ask all honourable senators as well to keep their questions to the point as much as possible and please keep in mind that there will be a second in-camera portion of the meeting to discuss future business, once the exchange with the witnesses is complete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec les témoins sera terminée ->

Date index: 2025-02-15
w