Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec les deux candidats vont " (Frans → Engels) :

À la lumière des conclusions du Sommet européen de Nice, la Commission et les pays candidats vont accélérer leurs efforts pour transférer de plus en plus de responsabilités de gestion aux pays candidats.

In the light of the conclusions of the Nice European Summit, the Commission and the candidate countries will step up their efforts towards further transferring management responsibilities to the candidate countries.


Les pays candidats vont mettre en place leurs propres structures pour établir ces plans.

Candidate Countries will develop their own structures for Directive Specific Implementation and Financing Plans.


Ce dont il est question, c'est la notion selon laquelle des gens ou des groupes qui ne sont pas affiliés à un parti politique ou à un candidat vont vouloir acheter de la publicité durant une période électorale pour appuyer un candidat ou un autre, un parti ou un autre, pour faire avancer une question controversée durant une campagne électorale, et on peut l'espérer, pour stimuler un débat entre les candidats.

What is being referred to there is the idea that people or groups who are not related to the political party or the candidate might wish to buy advertising during an election period to support one candidate or another, or one party or another, or to advance a controversial issue during an election campaign, hopefully to get a debate going among the candidates.


Conformément à cette règle, en présence de candidats des deux sexes possédant des qualifications égales, priorité est accordée au candidat du sexe sous-représenté à moins qu’une appréciation objective qui tient compte de tous les critères relatifs à la personne des candidats ne fasse pencher la balance en faveur du candidat de l’autre sexe.

This preference rule provides that, in the presence of equally qualified candidates of both sexes priority shall be given to the candidate of the under-represented sex unless an objective assessment taking account of all criteria specific to the individual candidates tilts the balance in favour of the candidate of the other sex.


Les négociations menées en parallèle avec les deux candidats vont durer au maximum trois mois et vont se concentrer sur les points les plus cruciaux du futur contrat.

The talks to be held in parallel with the two candidates will take up to three months at the outside and will concentrate on the most crucial aspects of the future agreement.


Non seulement la procédure de sélection ne prend aucun retard, mais les négociations menées en parallèle avec les deux candidats vont au contraire, compte tenu de la concurrence entre eux, permettre de progresser plus vite que si les négociations n’étaient menées qu’avec un seul consortium.

Not only will there be no delay in the selection procedure, but holding the negotiations with the two candidates simultaneously will mean that the competition between them will allow faster progress in the talks than if they were held with one consortium on its own.


Les pays candidats vont adopter les normes européennes en matière d'environnement et contribuer par là-même à protéger durablement l'environnement à l'échelon européen.

The candidate countries will adopt the European environment standards and thereby contribute to the lasting protection of the environment on the European scale.


Les pays candidats vont devenir membres de l'Agence européenne pour l'environnement (AEE)

Candidate Countries to join European Environment Agency (EEA)


En outre, alors que les nouveaux modes de consommations émergeants vont probablement accroître la quantité de déchets municipaux dont la production actuelle est actuellement basse, la mise en oeuvre de l'acquis aura des répercussions positives sur l'environnement des pays en voie d'adhésion et des pays candidats, dans la mesure où les incidences du traitement des déchets sur l'environnement vont se réduire sensiblement, du fait notamment de l'application de la directive IPPC et des directives sur la mise en décharge et l'incinération.

Furthermore, while emerging new consumption patterns are likely to lead to increases in the current low level of generation of municipal waste, implementation of the acquis will benefit the environment of Acceding and Candidate countries as environmental impacts of waste treatment will reduce significantly in particular thanks to implementation of the IPPC, landfill and incineration directives.


La ratification des adhésions par les États membres et les pays candidats ainsi que leur approbation par le Parlement européen vont de pair avec une opinion publique favorable à l'élargissement [1]. Toutefois, nombreux sont ceux qui craignent que l'ouverture des marchés intérieurs entraînera une concurrence accrue, en particulier dans les régions limitrophes.

Ratification of accession by the Member States and candidate countries as well as the approval of the European Parliament require that overall public opinion is favourable to enlargement [1].There is, however, a widespread concern that the opening of the internal market will lead to increased competition, in particular in border regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec les deux candidats vont ->

Date index: 2022-12-21
w