Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec les autorités tunisiennes afin " (Frans → Engels) :

Personne faisant l’objet d’enquêtes judiciaires des autorités tunisiennes pour complicité dans l’abus de qualité par un fonctionnaire public (en l’occurrence l’ex-PDG de la Société tunisienne de banque et l’ex-PDG de la Banque nationale agricole) pour procurer à un tiers un avantage injustifié et causer un préjudice à l’administration.

Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for complicity in the misuse of office by a public office- holder (former CEO of Société Tunisienne de Banque and former CEO of Banque Nationale Agricole) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration.


i) aider les autorités tunisiennes à rendre opérationnelle la stratégie nationale migratoire tunisienne par des phases d'établissement budgétaire, de mise en œuvre et de suivi;

(i) support the Tunisian authorities in operationalising the Tunisian National Strategy on Migration through budgeting, implementation and follow up phases;


L'UE soutiendra le plan en faveur des infrastructures et les mesures de développement du secteur privé des autorités tunisiennes en mobilisant des ressources supplémentaires provenant de la plateforme d'investissement pour le voisinage.

The EU will support Tunisia's infrastructure plan and private sector development measures by mobilising additional resources from the Neighbourhood Investment Platform.


Celle-ci encourage la participation régulière de la société civile au dialogue avec les autorités dans tous les domaines d'action, en particulier grâce au renforcement du dialogue tripartite existant (UE, autorités tunisiennes et société civile), y compris sur la migration et la lutte contre le terrorisme.

The EU promotes the regular participation of civil society in the dialogue with the authorities in all policy areas, in particular through the reinforcement of the already existing tripartite dialogue (EU, Tunisian authorities, civil society), including on migration and counter terrorism.


Pour garantir des conditions de mise en œuvre uniformes et pour des raisons d'efficacité, la Commission devrait être habilitée à négocier ces conditions avec les autorités tunisiennes sous la supervision du comité composé des représentants des États membres conformément au règlement (UE) no 182/2011.

In order to ensure uniform conditions of implementation and for reasons of efficiency, the Commission should be empowered to negotiate such conditions with the Tunisian authorities under the supervision of the committee of representatives of the Member States in accordance with Regulation (EU) No 182/2011.


3. Le protocole d'accord et le contrat de prêt qui doivent être conclus avec les autorités tunisiennes contiennent des dispositions:

3. The Memorandum of Understanding and the Loan Agreement to be agreed with the Tunisian authorities shall contain provisions:


3. Les modalités financières de l'assistance macrofinancière de l'Union sont fixées dans un contrat de prêt conclu entre la Commission et les autorités tunisiennes.

3. The detailed financial terms of the Union's macro-financial assistance shall be laid down in a Loan Agreement to be agreed between the Commission and the Tunisian authorities.


En avril 2013, les autorités tunisiennes et le Fonds monétaire international (FMI) sont convenus d'un accord de confirmation triennal (ci-après dénommé «programme du FMI») de 1 146 millions de droits de tirage spéciaux (DTS) en soutien au programme d'ajustement et de réforme économiques de la Tunisie, et qui n'est pas accordé à titre de précaution.

In April 2013, the Tunisian authorities and the International Monetary Fund (IMF) agreed on a non-precautionary three-year Stand-By-Arrangement (‘IMF programme’) of SDR 1 146 million (Special Drawing Rights) in support of Tunisia's economic adjustment and reform programme.


1. La Commission, conformément à la procédure d'examen visée à l'article 7, paragraphe 2, convient avec les autorités tunisiennes de conditions de politique économique et de conditions financières clairement définies, axées sur des réformes structurelles et des finances publiques saines, auxquelles l'assistance macrofinancière de l'Union doit être subordonnée, qui doivent être établies dans un protocole d'accord (ci-après dénommé «protocole d'accord») comportant un calendrier pour la réalisation de ces conditions.

1. The Commission, in accordance with the examination procedure referred to in Article 7(2), shall agree with the Tunisian authorities on clearly defined economic policy and financial conditions, focusing on structural reforms and sound public finances, to which the Union's macro-financial assistance is to be subject, to be laid down in a Memorandum of Understanding (‘the Memorandum of Understanding’), which shall include a time-frame for the fulfilment of those conditions.


Compte tenu des éléments de preuve fournis par Tuninter et les autorités tunisiennes compétentes en matière de surveillance réglementaire et de la confirmation fournie par l’Italie, il est estimé qu’il est dûment prouvé que le transporteur aérien précité a remédié aux manquements en matière de sécurité qui avaient été observés lors de deux inspections sur place effectuées par les autorités italiennes.

In light of the evidence provided by Tuninter and the authorities of Tunisia with responsibility for its regulatory oversight and further confirmation by Italy, it is considered that there is substantiated evidence that the safety deficiencies observed during two on-site inspections by the Italian authorities have been corrected by this carrier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec les autorités tunisiennes afin ->

Date index: 2022-11-03
w