Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec le président jiang zemin " (Frans → Engels) :

Hier, le président des États-Unis a dit très clairement et carrément au président Jiang Zemin que les Américains étaient absolument consternés par les violations des droits de la personne dans ce pays.

Yesterday the President of the United States bluntly made it very clear to President Jiang Zemin that they were absolutely appalled with the human rights abuses in China.


M. Reid (Lanark—Carleton) , appuyé par M. Burton (Skeena) , propose, — Que, de l’avis de la Chambre, le Premier ministre devrait profiter de sa prochaine rencontre avec le Président Jiang Zemin de la Chine lors de la conférence de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC) pour soulever en privé la question du maintien en prison de treize adeptes du Falun Gong ayant de la famille au Canada, et pour souligner que les Canadiens seraient plus disposés à renforcer les liens commerciaux et d’aide entre le Canada et la Chine si ces personnes (à savoir Lizhi He; Xiuzhen Lu; Tianxiong Peng; Zhanzhong Wu; Xiuchao Huang; Bo Qiu; Yueli Y ...[+++]

Mr. Reid (Lanark—Carleton) , seconded by Mr. Burton (Skeena) , moved, — That, in the opinion of this House, the Prime Minister should take advantage of his upcoming meeting with President Jiang Zemin of China at the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Conference to privately raise the issue of the continued imprisonment in China of thirteen Falun Gong practitioners who have close family ties to Canada, and to emphasize that Canadians would be more willing to strengthen existing trade and ...[+++]


En fait, l'examen par les États-Unis de leur politique envers la Chine semble indiquer, compte tenu de la réunion de l'APEC à Shanghai l'automne dernier et des discussions entre le président Bush et le président Jiang Zemin ainsi que d'autres réunions, qu'une relation de collaboration et de respect mutuel, sinon d'affection, semble s'être établie.

Indeed, U.S. review of its China policy seems to be indicating, given the APEC meeting in the fall of last year in Shanghai and the discussions between President Bush and President Jiang Zemin and other meetings, that a collaborative relationship and one of mutual respect, if not affection, seems to be very much in train.


Sur la question de Taïwan, je condamne, moi aussi, les menaces du président Jiang Zemin d'utiliser la puissance militaire.

On the issue of Taiwan, I also condemn President Jiang Zemin's threats to use military force.


Partout où il s'est présenté, M. Patten a été extrêmement bien reçu, en tant que représentant de l'UE. Il a tenu des réunions intensives avec le président Jiang Zemin, le vice-Premier ministre, Qian Qichen, cinq ministres haut placés et d'autres décideurs politique.

He was extremely well received, as a representative of the EU, wherever he went and had intensive meetings with President Jiang Zemin, the Deputy Prime Minister, Qian Qichen, five senior ministers and other policy makers.


À Pékin, le commissaire Patten rencontrera le président Jiang Zemin ainsi que des ministres et des politiciens de haut rang.

In Beijing, Commissioner Patten will pay calls on President Jiang Zemin, as well as senior Ministers and policy makers.


25. est convaincu que le ralliement de l'UE à la politique d'une seule Chine, est directement lié à son engagement envers une solution pacifique du différend par le biais de la négociation, du dialogue et de mesures de confiance sans menace de recours à la force et ne saurait donc accepter les récentes observations du président Jiang Zeming selon lesquelles la Chine se réserve le droit de recourir à la force militaire dans ses différends avec Taïwan;

25. Is convinced that the EU's adherence to the one-China policy is directly linked to its commitment to a peaceful resolution of the dispute through negotiation, dialogue and confidence-building measures without any threat of force, and therefore cannot accept President Jiang Zemin's recent remarks that China reserves the right to use military force in its disputes with Taiwan;


Autres développements préoccupants : il est fait état de brutalités policières à l'encontre d'adeptes du Falangong dont on a refusé l'entrée à Macao lors de la visite du président Jiang, et qui se sont également vus refuser le droit de protester contre les mesures restrictives du gouvernement prises à l'égard du groupe.

Other worrying developments are the claims of police brutality made by Falangong practitioners who were refused entry to Macau during the visit of President Jiang and who were also denied the right to protest against the government's crackdown on the group.


Ces problèmes ont également été relevés lors de la réunion entre le président de la Commission et le président Jiang, réunion au cours de laquelle le président chinois a insisté sur le lien entre la traite d'êtres humains et la criminalité organisée.

These problems were also noted at the meeting between the President of the Commission and President Jiang, where the Chinese President stressed the link between trafficking in human beings and organised crime.


Le ministre des Affaires étrangères a soulevé la question devant Qian Qichen lors de la visite de ce dernier au Canada en septembre tout comme le premier ministre l'a fait devant le président Jiang Zemin, à Manille, et devant le premier ministre Li Peng, à Shanghai.

The Minister of Foreign Affairs raised the issue with Qian Qichen during his September visit to Canada, as did the Prime Minister during bilateral meetings with President Jiang Zemin in Manila and Premier Li Peng in Shanghai.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec le président jiang zemin ->

Date index: 2022-03-28
w