Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jylland

Vertaling van "avec le jyllands-posten " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette demande, présentée par Posten Norge AS, porte sur la fourniture de divers services logistiques dans le secteur postal en Norvège.

This request, filed by Posten Norge AS, concerns the provision of various logistic services in the postal sector in Norway.


La Commission est invitée à lire l’article paru le 26 novembre 2009 dans le quotidien danois «Jyllands-Posten» sous le titre «Tyrkiet truer Wilders med indrejseforbud» (La Turquie menace de refuser à Wilders l’entrée sur son territoire).

The Commission is referred to the article entitled 'Tyrkiet truer Wilders med indrejseforbud' ('Turkey threatens Wilders with entry ban') in Jyllands-Posten of 26 November 2009.


B. considérant que ces caricatures ont été ressenties comme insultantes et blasphématoires par de nombreux musulmans et que, à la suite de cela, Jyllands-Posten a présenté des excuses;

B. whereas the cartoons have been perceived as offensive or blasphemous by many Muslims, and whereas consequently the newspaper Jyllands-Posten has apologised for any offence the cartoons may have caused,


11. souligne que des rédacteurs en chef, remplissant leur devoir d'information dans plusieurs journaux européens ont publié les caricatures pour témoigner de leur solidarité avec le Jyllands-Posten et défendre la liberté de la presse, mais regrette que d'autres l'aient fait pour inciter à la haine contre les immigrés, en particulier contre les musulmans;

11. Stresses that editors carrying out their duty of information in several European newspapers have printed the cartoons in solidarity with Jyllandsposten and in defence of the freedom of the press, but regrets, at the same time, that others have done so with the aim of provoking and inciting hatred against migrants and Muslims in particular;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que la crise qui a suivi la publication des caricatures du prophète Mahomet dans le journal danois Jyllands-Posten, puis dans divers journaux européens est très préoccupante en ce qui concerne tant le dialogue interculturel que le respect des religions et des croyances et la liberté d'expression,

C. whereas the crisis which followed the publication of the cartoons of the Prophet Mohammed in the Danish newspaper Jyllandsposten and then in various European newspapers is of great concern as regards dialogue between cultures, respect for religions and beliefs and the freedom of expression,


A. considérant que 12 caricatures représentant le prophète Mahomet ont été publiées le 30 septembre 2005 dans le journal Jyllands-Posten, dans le contexte d'un débat sur l'autocensure et la liberté d'expression, caricatures dont certaines ont par la suite été publiées dans 40 autres pays, notamment dans un journal égyptien, dès le mois d'octobre 2005;

A. whereas twelve cartoons depicting the prophet Mohammed were first published in the newspaper Jyllands-Posten on 30 September 2005 in the context of a debate on self-censorship and freedom of speech, and some or all of them have subsequently been reprinted in 40 other countries, including an Egyptian newspaper as early as October 2005,


vu la demande présentée par Posten AB Sweden (ci-après dénommée «la poste suédoise») par courrier électronique daté du 19 juin 2008,

Having regard to the request submitted by Posten AB Sweden (hereinafter referred to as Sweden Post) by e-mail of 19 June 2008,


Deuxièmement, Selmer a indiqué que la totalité des réorganisations publiques s’étaient déroulées de manière cohérente sur la base du principe de la continuité, et a mentionné les réorganisations de la société de radiodiffusion télévisuelle (NRK), de Telenor, de la société nationale de chemin de fer (NSB), de Posten Norge, d'Avinor, de Mesta et de Statkraft.

Secondly, Selmer stated that all state reorganisations have taken place in a consistent manner based on the continuity principle, and referred to the reorganisations of the Norwegian Broadcasting Corporation (NRK), Telenor, the National Rail Company (NSB), Posten Norge, Avinor, Mesta and Statkraft.


Comme l'indique la lettre du 4 juin 2003 des autorités norvégiennes, d'autres réorganisations comportaient des dispositions comparables à l'acte attaqué (Posten AS, NSB AS, Mesta AS, Avinor AS, Telenor AS et les entreprises hospitalières) (28).

As stated in the letter dated 4 June 2003 from the Norwegian authorities, other reorganisations have contained provisions similar to the contested Act (Posten AS, NSB AS, Mesta AS, Avinor AS, Telenor AS and health enterprises) (28).


Cette demande, émanant de Posten AB, concerne des services postaux ainsi que des services autres que les services postaux [cf. article 6, paragraphe 2, lettres b) et c), de la directive 2004/17/CE] en Suède.

The request, from Posten AB, concerns postal services and other services as referred to in Article 6(2)(b) and (c) of Directive 2004/17/EC in Sweden.




Anderen hebben gezocht naar : jylland     avec le jyllands-posten     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec le jyllands-posten ->

Date index: 2024-06-06
w