Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec la longue discussion menée " (Frans → Engels) :

Ils soutiennent la participation des pays en développement à la gouvernance fiscale mondiale ainsi qu’aux discussions internationales et aux processus de normalisation en la matière, y compris dans le cadre du Forum mondial sur la transparence et l’échange de renseignements à des fins fiscales et des discussions menées par le G20 et l’OCDE.

They support the participation of developing countries in global tax governance and relevant international discussions and standard-setting processes, including in the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes and G20/OECD discussions.


Elle s’inspire des discussions avec les États membres de l’UE et prend également en considération les principales propositions formulées à l’échelle internationale, y compris les discussions menées jusqu’à présent au sein du groupe de travail ouvert sur les ODD et les résultats de diverses consultations des parties prenantes.

It draws on discussions with EU Member States. It also takes account of key proposals put forward at the international level, including discussions held so far at the Open Working Group on SDGs and the results of various stakeholder consultations.


Les discussions menées aujourd'hui et demain se veulent la première étape d'une série de réunions qui se tiendront au cours de l'année à venir en vue de faire avancer cette importante initiative.

The discussions today and tomorrow are intended to be the first in a series of meetings to take place in the coming year to move forward on this important initiative.


«ESS» ou «Enquête sociale européenne», l’enquête officielle de longue durée menée depuis 2001 simultanément par des équipes nationales dans différents pays européens.

‘ESS’ or ‘European Social Survey’ means the European Social Survey which commenced in 2001, is an authoritative long term survey carried out by simultaneous national surveys in European countries.


Le ministre suédois des affaires étrangères, Carl Bildt, était également présent la semaine dernière à la commission des affaires étrangères, où il a présenté un rapport et mené de longues discussions, notamment au sujet du Proche-Orient.

Sweden’s Minister for Foreign Affairs, Carl Bildt, was also in the Committee on Foreign Affairs last week, where he presented a report and held long discussions, including on the Middle East.


Toutefois, avec la longue discussion menée entre le Parlement, la Commission et le Conseil sur la question de l’amélioration de la négociation des textes législatifs de la Communauté, la commission juridique et du marché intérieur - qui a approuvé le rapport à l’unanimité - et moi-même souhaitons exprimer notre inquiétude vis-à-vis d’une tendance que je qualifierais de technocratique dans le domaine législatif.

However, by means of the long discussion between Parliament, the Commission and the Council on the issue of improving the negotiation of Community legislation, myself and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which approved the report unanimously, wish to express our concern at a tendency which I would describe as technocratic in the legislative field.


Compte tenu de l'urgence qu'il y a à créer des règles techniques européennes uniformes, de la durée déjà très longue du processus législatif et des délicates discussions menées au sein du Conseil ainsi que du fait que le Conseil a déjà intégré une grande partie des amendements proposés en première lecture par le Parlement, le rapporteur se prononce en faveur d'une conclusion rapide de la procédure de codécision ...[+++]

In view of the urgent need to establish uniform European technical provisions, the protracted legislative procedure to date, the difficult negotiations in the Council and the fact that the Council to a large extent adopted the amendments tabled by Parliament at first reading, the rapporteur advocates a swift conclusion of the codecision procedure.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, demain, nous voterons ici, au Parlement, sur la directive sur la responsabilité environnementale et nous mettrons ainsi un terme à une longue discussion menée, comme vous le savez, de manière très polémique.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, tomorrow we will be voting here in Parliament on the environmental liability directive, thus bringing to an end what has been a long and, as you know, very controversial debate.


Si les discussions en vue d’une transaction progressent, la Commission peut impartir à ces dernières un délai pour s’engager éventuellement à suivre la procédure de transaction en présentant des propositions de transaction reflétant les résultats des discussions menées à cet effet et reconnaissant leur participation à une infraction à l’article 81 du traité, ainsi que leur responsabilité.

Should settlement discussions progress, the Commission may set a time limit within which the parties may commit to follow the settlement procedure by introducing settlement submissions reflecting the results of the settlement discussions and acknowledging their participation in an infringement of Article 81 of the Treaty as well as their liability.


De très longues discussions ont été menées au sein du G8 sur les changements climatiques, ouvrant la voie aux conclusions de Bonn quelques jours plus tard.

The G8 had a very long discussion on climate change, opening the way for the conclusions reached at Bonn a few days later and I believe you have discussed these conclusions at this part session.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec la longue discussion menée ->

Date index: 2023-12-09
w