Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec l'ukraine soient également reprises " (Frans → Engels) :

Et je vous fais aussi un appel pour que les relations avec l'Ukraine soient également reprises très rapidement, Monsieur le Président du Conseil.

I also call on you, Mr President-in-Office of the Council, to ensure that relations with Ukraine are also very quickly resumed.


Ce n’est donc que logique qu’elles soient également reprises dans la proposition de résolution.

It is only logical that these should also be included in the draft resolution.


Les procédures électroniques permettent également de réduire les taux d’erreurs, par exemple en évitant que les mêmes informations sur support papier soient encodées à plusieurs reprises dans des systèmes informatiques aux différentes étapes de la procédure de passation de marché;

It can also reduce error rates, for example, by avoiding the need to repeatedly encode paper-based information in IT systems at different phases of the procurement procedure;


Il est également nécessaire de faire en sorte que ces coûts soient calibrés de manière à ne pas entraver la reprise économique et à ne pas alourdir le coût du crédit pour l'économie réelle.

It is necessary to ensure that the costs are calibrated in such a way as to avoid stifling the economic recovery and increasing the cost of credit to the real economy.


Dans ce contexte, nous devons encourager les réformes, mais l’Ukraine doit également veiller à ce que ses déclarations soient suivies d’actes et ne restent pas lettre morte.

In this context, we must encourage reforms, but Ukraine should also ensure that its declarations are followed by practical actions and that deeds follow words.


Les deux parties ont estimé qu'il fallait faire fond sur les progrès accomplis dans la lutte contre le blanchiment de capitaux. La troïka de l'UE et l'Ukraine ont également déclaré attendre avec intérêt la poursuite du dialogue sur les visas au cours de l'année à venir, afin que les ministres JAI de la troïka soient informés de l'état de la question.

There was agreement on the need to build on the progress which had been achieved in the fight against money laundering and the EU Troika and Ukraine also looked forward to the continuation of the visa dialogue in the year ahead with a view to keeping the JHA Ministerial Troika informed of the state of play.


C'est assez contradictoire. Par conséquent, notre requête, reprise dans la proposition de résolution, est très simple : si la Commission, pour quelque raison que ce soit, préfère continuer de travailler en euros courants, libre à elle de le faire, mais que les données fournies au Parlement soient également exprimées en euros constants.

It makes no sense and therefore our request, included in the motion for a resolution, is very simple: if it suits the Commission to continue working, for whatever reason, in terms of current euros, it should do so, but the information it offers Parliament must also be expressed in standard euros.


Le Parlement avait demandé de prendre en considération que la climatisation ou d'autres équipements accessoires peuvent accroître la pollution, mais aussi que la responsabilité juridique des constructeurs et des concessionnaires soit plus clairement délimitée et que les voitures de direction et les voitures immatriculées pour un seul jour soient donc également reprises.

Parliament had also requested if it could be borne in mind that air-conditioning or other additional equipment can increase pollution levels, that the legal responsibility of manufacturers and dealers should be delineated more accurately and that, as such, managers’ cars and cars registered for the day should be included.


Aucun des groupes politiques ne souhaite de réforme dans l’est de l’Ukraine, bien que leurs motifs soient différents[85]. Le gouvernement du Premier Ministre Youchenko a également perdu le soutien de l’Ukraine rurale avec la réforme de l’agriculture.

Neither political group wants eastern Ukraine reformed, albeit for different reasons.[85] The government of Prime Minister Yushchenko had also lost support from rural Ukraine with the reform of agriculture.


Afin de donner un nouvel élan à la reprise économique, il est de toute première importance que, dans l'Union européenne également, les résultats de l'Uruguay Round soient ratifiés avant la fin de l'année et que les mesures internes nécessaires à la mise en oeuvre de ceux-ci, y compris les instruments de politique commerciale, soient arrêtés de manière à entrer en vigueur, comme prévu, le 1er janvier 1995.

If the economic upturn is to be given further impetus, it is essential that in the European Union too the results of the GATT Uruguay Round be ratified and the necessary internal measures for its implementation, including trade-policy instruments, be adopted before the end of the year, so that they can enter into force as planned on 1 January 1995.


w