Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut d'Espagne
Artichaut d'Israël
Artichaut de Jérusalem
Attendu que
Bonnet d'électeur
Bonnet de prêtre
Considérant que
D'autant que
Etat d'Israël
IL; ISR
Intergroupe Israël
Israël
L'État d'Israël
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Pâtisson
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
État d’Israël

Vertaling van "avec israël puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


Israël [ État d’Israël ]

Israel [ State of Israel ]




Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the State of Israel concerning reciprocal liberalisation measures and the replacement of Protocols 1 and 2 to the EC-Israel Association Agreement




Etat d'Israël | Israël [ IL; ISR | IL; ISR ]

State of Israel | Israel [ IL; ISR | IL; ISR ]




pâtisson | artichaut de Jérusalem | artichaut d'Espagne | artichaut d'Israël | bonnet de prêtre | bonnet d'électeur

pattypan squash | scallop squash | scalloped squash | custard marrow | custard squash | cymling | cymling squash
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis convaincu qu'il pourra vous présenter un témoignage des plus utiles puisqu'il vient de rentrer d'un long périple dans cinq pays du Moyen-Orient, dont Israël, la Cisjordanie et Gaza, où il a discuté des dispositions de l'Accord de libre-échange Canada-Israël.

In view of the fact that Mr. MacDonald has just returned to Canada from a lengthy visit to five separate countries in the Middle East, including Israel and the West Bank and Gaza, where he discussed the provisions of the Canada-Israel Free Trade Agreement, I am confident that he will be an important witness for your Committee.


Si demain Israël occupe encore la moitié du Liban, on considérera que la moitié du Liban fait partie de l'union douanière israélienne et que, par conséquent, l'on peut traiter avec Israël également de cette région puisque, de facto, elle y est là et que la loi douanière qui s'y applique est la sienne.

If, tomorrow, Israel continues to occupy half of Lebanon, that half of Lebanon will be considered part of the Israeli customs union and so it too comes under discussions with Israel, which is, de facto, there, and its customs laws therefore apply.


Si l’UE se doit d’envoyer de l’aide humanitaire dans les territoires palestiniens et d’aider la population qui y habite, elle ne doit pas soutenir leurs autorités. En effet, le Hamas n’a ni reconnu le droit à l’existence d’Israël, ni renoncé à la violence. Le message que nous envoyons est implacable, dans le sens où le Hamas a réitéré sa position selon laquelle la décision de l’UE de continuer à envoyer de l’argent indique qu’elle accepte sa politique, alors qu’il refuse toujours de négocier avec Israël puisqu’il ne reconnaît pas sa légitimité.

While the EU should send humanitarian aid to the Palestinian areas and help the people who live in them, it should not be supporting the authorities there, for Hamas has neither acknowledged Israel’s right to exist nor renounced violence, and the message we are sending is a deadly one, in that Hamas has reiterated its view that the EU’s decision to continue sending money is an indication that it accepts its policies, while it is still refusing to negotiate with Israel on the grounds that it does not recognise its legitimacy.


Je voudrais demander à nos ministres des affaires étrangères s’ils sont d’accord avec ces commentaires de M. El Baradei selon lequel les États-Unis et les États de l’Union européenne mènent une politique hypocrite en ce qui concerne Israël, d’une part, et des États comme l’Iran et la Corée du Nord, d’autre part, puisque Israël peut posséder des armes de destruction massive, Israël peut disposer de ce système de défense, mais que ce ...[+++]

Here, the question I would like to put to our foreign ministers is whether they agree with these comments by Mr ElBaradei to the effect that the USA and the EU states conduct a hypocritical policy in relation to Israel on the one hand and to states such as Iran and North Korea on the other since, undoubtedly, Israel can possess weapons of mass destruction, Israel can have that defence system, but for other states which have not signed up to the Nuclear Non-Proliferation Treaty such an option is forbidden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait de revenir en arrière et d’admettre l’État israélien sur la base des frontières de 67 est déjà, en soi, une négociation, puisque cela implique qu’Israël lui-même reconnaît ce tracé de 67.

The idea of backtracking and of acknowledging the State of Israel on the basis of the 1967 borders is already, in itself, a negotiation, because it implies that Israel itself recognises this drawing from 1967.


Que l'on suspende l'accord d'association avec Israël, puisque les violations de l'article 2 sont patentes ; tout autre examen est superflu.

It must suspend the Association Agreement with Israel for Israel has patently violated Article 2; there is no need for further analysis.


S’il n’y avait pas deux États, deux choses se passeraient qui, pour moi, sont négatives et impossibles à accepter : l’une est qu’Israël ne serait pas un État démocratique puisque nous nous imposerions aux Palestiniens, ou, l’autre, que la démographie palestinienne l’emporterait sur nous et l’État ne serait pas un État juif".

If there are not two States, two negative things will happen, which I could not accept: one, Israel would not be a democratic State because we would be imposing ourselves on the Palestinians, or, on the other hand, Palestinian demography would win out and the State would not be a Jewish State ".


Même si le Bloc québécois encourage l'accroissement des échanges commerciaux entre le Canada et l'État d'Israël, puisque nous considérons que l'intensification du commerce peut aider au processus de paix et à la stabilisation de la région, nous demandons au gouvernement canadien de veiller au respect des valeurs fondamentales démocratiques canadiennes et aux droits de la personne par l'État d'Israël.

Although the Bloc Quebecois encourages increased trade between Canada and the State of Israel, because we believe that it can contribute to the peace process and to stability in the region, we call on the Canadian government to ensure that the State of Israel respects fundamental Canadian democratic values and human rights.


L'accès préférentiel aux marchés communautaires de produits originaires de Cisjordanie ou de la bande de Gaza exportés comme étant originaires d'Israël au titre de l'accord intérimaire UE-Israël s'effectue en violation des dispositions de cet accord, puisqu'il ne s'applique pas à ces territoires.

Preferential access to EU markets for exports originating in the West Bank and Gaza Strip as originating in Israel under the EC-Israel Interim Trade Agreement, is a violation of the latter given that it does not apply to these territories.


L'Union est le premier partenaire commercial d'Israël puisqu'elle absorbe 35,3% des exportations de ce pays.

The EU is Israel's most important economic partner as it takes 35.3% of its exports.




Anderen hebben gezocht naar : etat d'israël     il isr     intergroupe israël     israël     artichaut d'espagne     artichaut d'israël     artichaut de jérusalem     attendu     bonnet d'électeur     bonnet de prêtre     considérant     autant     état d'israël     puisqu'il en est ainsi     puisque     pâtisson     surtout parce     surtout puisque     surtout     état d’israël     avec israël puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec israël puisqu ->

Date index: 2023-11-30
w