Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec eux puisque mon grand-père » (Français → Anglais) :

Je me disais que c'était un monde tout à fait différent à cette époque, puisque mon grand-père devait encore travailler à la mine à 68 ans.

I was thinking about what a different world that was, when my grandfather had to be at the mine at 68.


J'ai moi-même des liens avec eux puisque mon grand-père maternel faisait partie de ce groupe de petits immigrés.

My maternal grandfather came to Canada as a little immigrant, a home child.


Et puisque je m'occupe de généalogie, j'ai pu le retracer à partir de moi, de mon père, de mon grand-père jusqu'à lui mon arrière-arrière-arrière-grand-père. Et je continue d'étudier un de mes ancêtres qui s'appelle François parce que je veux en connaître davantage à son sujet.

And being in the genealogy work, I could identify him right from me, my father and my grandfather, great-grandfather, all the way back, and I am still studying one of the François in my family because I want to know more about him.


Pour ces motifs, Taïwan a été désignée, dans le cadre de la CTOI, comme étant l’auteur d’infractions répétées en 2014, puisque 48 grands palangriers thoniers appartenant à sa flotte ont commis des infractions répétées en 2014 et que 38 d’entre eux sont également les auteurs d’infractions présumées en 2013 (15).

On these grounds, Taiwan has been identified by IOTC as repeated offender in 2014 because forty eight large scale tuna longline fishing vessels (LSTLVs) of its fleet have records of repeated infringements in 2014 and thirty eight of those have a record of possible infractions in 2013 as well (15).


- Monsieur le Président, j’ai un peu d’émotion dans cette explication de vote, puisque ma propre mère est née dans la manufacture des tabacs de cette ville de Strasbourg où travaillait mon grand-père, une manufacture qui vient de fermer.

– (FR) Mr President, I feel slightly emotional explaining this vote as my own mother was born in the tobacco factory in this very city of Strasbourg where my grandfather worked. This factory has just closed down.


Je peux parler d'expérience puisque mon grand-père, John Clifford Addison, est mort quand le NCSM Scorpion a coulé lors de la chute de la Birmanie.

I can speak from first-hand experiences. My grandfather, John Clifford Addison, died when the HMCS Scorpion sank in the fall of Burma.


Les restes de mon grand-père, comme beaucoup d'autres, reposent quelque part en Flandre sur le champ de bataille de la Somme.

The remains of my grandfather, like many others, lie somewhere in Flanders on the battlefield of the Somme.


Mon grand-père s'est battu dans l'armée de Montgomery pour la libération de Bruxelles.

My father fought in Montgomery's army in Flanders for the liberation of Brussels.


Je devrais le savoir puisque mon grand-père et ma mère viennent de Saskatchewan.

I should know since my grandfather and my mother are from Saskatchewan.


Nombre d'entre eux considèrent que le marché intérieur de l'énergie, s'il est régi de façon intégrée et compétitive, doit garantir efficacement la sécurité de l'approvisionnement puisqu'il suppose un marché plus vaste et une grande diversité de fournisseurs, davantage de souplesse du côté de l'offre comme de la demande, des indicateurs tarifaires plus efficaces, des gains de productivité et des innovations d'inspiration concurrentielle, etc.

Many consider that the internal energy market, if it functions in an integrated and competitive way, should efficiently deliver secure supply, via a larger market with a variety of suppliers, more flexibility on the supply and demand sides, more effective price signals, competition-inspired efficiency gains and innovation, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec eux puisque mon grand-père ->

Date index: 2021-08-03
w