Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Cyclothymique
Cycloïde
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Disposition en blocs calés entre eux
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Maîtres chez eux
Personnalité affective
Susceptible de poursuite en responsabilité
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «avec eux devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maîtres chez eux: une étude sur l'administration judiciaire autonome des tribunaux [ Maîtres chez eux ]

Masters in their own house: a study of the independent judicial administration of the courts [ Masters in their own house ]


Définition: Instabilité persistante de l'humeur, comportant de nombreuses périodes de dépression ou d'exaltation légère (hypomanie), mais dont aucune n'est suffisamment sévère ou prolongée pour justifier un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-) ou de trouble dépressif récurrent (F33.-). Le trouble se rencontre fréquemment dans la famille de sujets ayant un trouble affectif bipolaire et certains sujets cyclothymiques sont eux-mêmes atteints ultérieurement d'un trouble affectif bipolaire. | Personnalité:affective | cycloïde | cyclothymique

Definition: A persistent instability of mood involving numerous periods of depression and mild elation, none of which is sufficiently severe or prolonged to justify a diagnosis of bipolar affective disorder (F31.-) or recurrent depressive disorder (F33.-). This disorder is frequently found in the relatives of patients with bipolar affective disorder. Some patients with cyclothymia eventually develop bipolar affective disorder. | Affective personality disorder Cycloid personality Cyclothymic personality


Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I




disposition en blocs calés entre eux

keyed block structure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle estime cependant que tous les fonds devraient être engagés d'ici à 2020 et que la majeure partie d'entre eux devrait être dépensée d'ici la fin de l'année 2020.

However, she believes that all funds should be committed by 2020 and the substantial majority spent by year end 2020.


Les réseaux judiciaires européens en matière civile et commerciale, ainsi qu’en matière pénale, jouent un rôle important pour le développement de la justice en ligne, et la collaboration étroite avec chacun d’eux devrait se poursuivre.

The European Judicial Networks in civil and commercial as well as in criminal matters play an important role in the development of e-Justice and the close collaboration with both networks should be continued.


Le système international devrait s’efforcer de motiver ces nouveaux acteurs, d’établir avec eux un dialogue plus régulier et de déterminer les contextes dans lesquels leur participation serait pour eux d’un intérêt particulier.

The international system should concentrate on finding incentives for new actors, establishing more regular dialogue, and identifying contexts in which their participation would be of particular interest to them.


Compte tenu de ce qui précède, votre rapporteur considère que le Parlement européen, seule institution de l'Union européenne démocratiquement élue par les citoyens européens et comptable de ses actes vis-à-vis d'eux, devrait avoir davantage voix au chapitre pour l'élaboration, l'application, le suivi et l'évaluation de la stratégie européenne en faveur de la jeunesse et jouer un rôle décisif dans la définition des objectifs dans le cadre de la MOC.

In the light of the above, the rapporteur takes the view that the European Parliament as the sole EU institution which is accountable and democratically elected by the European citizens should have a stronger say in the formulation, implementation, monitoring and evaluation of the European youth strategy and should develop a decisive role in formulating the OMC objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que la tâche de faire connaître aux consommateurs l’existence du paquet, de leur faire savoir ce qui a été fait pour eux, en leur nom et, je le répète, pour eux, devrait incomber à la Commission, au Conseil et au Parlement, avant même que nous nous préoccupions de l’application de ce paquet.

I think that the task that should fall to the Commission, the Council and Parliament, even before we concern ourselves with the application of this package, is to let consumers know that the package exists, let them know what has been done for them, on their behalf and, once again, for them.


Pour ce qui est des obligations d’information à l’égard de ces représentants des travailleurs ou, s’il n’y en a pas, à l’égard des travailleurs eux-mêmes, la présente directive devrait imposer au gestionnaire concerné une obligation de déployer tous ses efforts dans le but de garantir que le conseil d’administration de la société concernée communique aux représentants des travailleurs ou, s’il n’y en a pas, aux travailleurs eux-mêmes les informations pertinentes.

As regards the information requirements towards such employees’ representatives or, where there are none, the employees themselves, this Directive should provide for an obligation on the AIFM concerned to use its best efforts to ensure that the board of directors of the company concerned discloses the relevant information to the employees’ representatives or, where there are none, the employees themselves.


La présente directive ne devrait pas s’appliquer aux gestionnaires dans la mesure où ils gèrent des FIA dont les seuls investisseurs sont les gestionnaires eux-mêmes ou leur entreprise mère, leurs filiales ou d’autres filiales de leur entreprise mère, et dans la mesure où ces investisseurs ne sont pas eux-mêmes des FIA.

This Directive should not apply to AIFMs in so far as they manage AIFs whose only investors are the AIFMs themselves or their parent undertakings, their subsidiaries or other subsidiaries of their parent undertaking and where those investors are not themselves AIFs.


De toute évidence, une telle analyse, de même que la mise en place et l'évaluation de stratégies, politiques et programmes ciblés sur les enfants, et notamment les plus défavorisés d'entre eux, devrait pouvoir s'appuyer sur des statistiques fiables, complètes, précises et actualisées.

Clearly, any such analysis, as well as the establishment and assessment of strategies, policies and programmes targeting children, in particular the most disadvantaged among them, will require reliable, exhaustive, detailed and up-to-date statistics.


Le premier d’entre eux devrait brièvement saluer les réalisations obtenues depuis 1957, en mettant plus particulièrement l’accent sur les principaux résultats en faveur de la paix, de la prospérité et de la stabilité, sur la consolidation de la démocratie et l’État de droit dans le contexte de l’élargissement, ainsi que sur la fin de la division du continent.

The first of these is to pay tribute briefly to the achievements since 1957, with particular mention of the key achievements of peace, prosperity and stability, the consolidation of democracy and the rule of law in the course of enlargement, and the ending of the division of the continent.


L'un d'eux devrait être la lutte contre la contrefaçon de l'euro.

One of those areas should be the combat against counterfeiting of the Euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec eux devrait ->

Date index: 2025-02-20
w