Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec des fonds publics sud-coréens » (Français → Anglais) :

Il s'agit du même Tongsun Park qui s'était fait une certaine notoriété lorsqu'il a été impliqué dans le scandale financier « Koreagate », pour lequel il a été accusé de soudoyer des membres du Congrès américain avec des fonds publics sud-coréens en vue de convaincre les États-Unis de maintenir ses troupes en Corée du Sud.

This is the same Tongsun Park infamous for his involvement in the " Koreagate" money scandal, where he was charged with bribing members of the U.S. Congress with South Korean government money trying to convince the United States to keep troops in South Korea.


La Corée du Sud s'est lancée dans un ambitieux programme décennal prévoyant un financement public d'environ 2 milliards de dollars, tandis que Taïwan a engagé environ 600 millions de dollars de fonds publics sur six ans.

South Korea has embarked upon an ambitious ten-year programme with around $2 billion of public funding while Taiwan has committed around $600 million of public funding over six years.


Dès la fin de l’année, un grand nombre de banques et d’institutions financières s’étaient écroulées, des centaines d’entreprises, y compris des conglomérats sud-coréens (chaebols), étaient gravement atteints et le Fonds monétaire international (FMI) avait pris la situation en main dans les pays les plus touchés.

By year end, numerous banks and other financial institutions had collapsed, hundreds of firms including South Korea’s conglomerates (chaebol) had been severely damaged, and the International Monetary Fund (IMF) had taken over decision-making in the countries most adversely affected.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal g ...[+++]


Les exportateurs européens de produits électroniques grand public et d'équipements électroménagers tels que téléviseurs et ordinateurs, fours micro-ondes, téléphones portables et équipements de télécommunications sont confrontés à de considérables obstacles qui les empêchent d'accéder au marché sud-coréen, essentiellement sous l ...[+++]

EU exporters of consumer electronics and household appliances such as television sets, computers, microwave ovens, mobile phones and telecoms equipment face significant obstacles impeding their access to the South Korean market, predominantly in the form of costly testing and certification procedures.


– vu la déclaration de Catherine Ashton, Haute représentante/vice-présidente, en date du 20 mai 2010, sur la publication du rapport relatif au naufrage du navire sud-coréen Cheonan,

– having regard to the statement of 20 May 2010 by the High Representative/Vice-President, Catherine Ashton, on the publication of the report on the sinking of the Republic of Korea (ROK) ship Cheonan ,


– vu la déclaration de Catherine Ashton, Haute représentante de l'Union, sur la publication du rapport du 20 mai 2010 relatif au naufrage du navire sud-coréen Cheonan,

– having regard to the Statement by High Representative Catherine Ashton on the publication of the report on the sinking of the Republic of Korea Ship Cheonan of 20 May 2010,


– vu la déclaration de Catherine Ashton, Haute représentante/vice-présidente, en date du 20 mai 2010, sur la publication du rapport relatif au naufrage du navire sud-coréen Cheonan,

– having regard to the statement of 20 May 2010 by the High Representative/Vice-President, Catherine Ashton, on the publication of the report on the sinking of the Republic of Korea (ROK) ship Cheonan,


Question n 161 M. Mike Sullivan: En ce qui concerne le financement des cinq dernières années financières de Ressources humaines et Développement des compétences Canada dans la circonscription de York-Sud—Weston: a) quel est le montant total des dépenses par (i) année, (ii) programme; b) quelle somme a été dépensée à chacun des postes de dépenses au titre (i) du programme Partenariat pour les compétences et l’emploi des Autochtones (PCEA), (ii) de la Stratégie pour les compétences et l’emploi des Autochtones, (iii) du Fonds d’investissement st ...[+++]

Question No. 161 Mr. Mike Sullivan: With regard to Human Resources and Skills Development Canada funding in the riding of York South—Weston for the last five fiscal years: (a) what is the total amount of spending by (i) year, (ii) program; and (b) what is the amount of each spending item by (i) Aboriginal Skills and Employment Partnership (ASEP), (ii) Aboriginal Skills and Employment Training Strategy, (iii) Aboriginal Skills and Training Strategic Investment Fund, (iv) Adult Learning Literacy and Essential Skills Program, (v) Apprenticeship Completion Grant, (vi) Apprenticeship Incentive Grant, (vii) Career Development Services Research (Employment Programs), (viii) Canada European Union Program for Cooperation in Higher Education, Traini ...[+++]


Je veux féliciter non seulement le député d'Edmonton-Sud-Ouest, mais aussi les collègues qui, grâce à leur participation, ont permis ce compromis: le député de Kingston et les Îles, bien sûr, qui présidait ce comité, le député de Laurier-Sainte-Marie qui nous a fait profiter de son expérience et le député de Glengarry-Prescott-Russell qui, comme à l'habitude, nous a aidés à rédiger un meilleur projet de loi (1745) Comme on l'a mentionné, mais je me permets de le répéter, nous vivions une chose: éviter que les fonds publics canadiens, le Trésor public canadien, ne servent à alimenter des groupuscu ...[+++]

My congratulations, not just to the hon. member for Edmonton Southwest, but also to the colleagues who contributed to this compromise: the hon. member for Kingston and the Islands, of course, who chaired the committee, the hon. member for Laurier-Sainte-Marie, who shared his experience with us, and the hon. member for Glengarry-Prescott-Russell, who, as usual, helped us draw up a better bill (1745) As has been mentioned, but I will take the liberty of repeating it, we focused on one thing: avoiding having public funds, the public purse, used to support marginal groups, which, through sometimes co ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec des fonds publics sud-coréens ->

Date index: 2025-09-20
w