Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banane de Cuba
CU; CUB
Commencement de l'exécution de la peine
Commencement de la formation de fendillement
Commencement de la formation de fissure
Commencer sans renfoncement
Commencer à l'alignement
Cuba
Dialogue Versements-Commencer
Début de la peine
Initiation au déchirement
La République de Cuba
Personne qui commence à consommer de la drogue
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
République de Cuba
VRC
écran Versements-Commencer
écran de détails Versements-Commencer

Traduction de «avec cuba commencer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écran Versements-Commencer [ VRC | dialogue Versements-Commencer | écran de détails Versements-Commencer ]

Entitlement Commence screen [ ENC | Entitlement Commence dialogue screen | Entitlement Commence detail screen ]


pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


République de Cuba | Cuba [ CU; CUB ]

Republic of Cuba | Cuba [ CU; CUB ]




commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


commencement de la formation de fendillement | commencement de la formation de fissure | initiation au déchirement

tear initiation






personne qui commence à consommer de la drogue

inexperienced drug user (1) | first-time user (2)


début de la peine | commencement de l'exécution de la peine

commencement of the sentence | start of the sentence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«L'UE et Cuba sont véritablement en train de tourner une page, et le nouveau chapitre de notre partenariat commence ce jour, avec l'application provisoire de notre nouvel accord.

"The EU and Cuba are truly turning a page, and the new chapter of our partnership begins now – with the provisional application of our new agreement.


Ce que nous disons, c'est qu'il est temps de commencer à construire de vrais ponts entre Cuba et le monde occidental afin de renforcer la transition et les changements à Cuba.

What we are saying is that it is time we started building some effective bridges into the western hemisphere so that the kind of transition and changes going on in Cuba can be reinforced.


La mort d’Orlando Zapata est regrettable, mais peut également nous servir de détonateur pour arrêter de parler des droits de l’homme à Cuba et commencer à œuvrer pour les droits de l’homme avec les autorités cubaines, afin de promouvoir les droits de l’homme à Cuba.

The death of Orlando Zapata is regrettable, but it might also be a trigger for us to stop talking about human rights in Cuba and start working for human rights with the Cuban authorities, to promote human rights in Cuba.


Il est temps de mettre fin à la position commune en vue de commencer à normaliser les relations entre l’Union européenne et Cuba.

It is time to end the common position in order to start normalising relations between the European Union and Cuba.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commence alors une fulgurante carrière en politique étrangère qui l'amène tour à tour à diriger le département Amérique, au ministère des Affaires étrangères, à devenir ambassadeur permanent de Cuba auprès de l'ONU, vice-président de l'Assemblée générale de l'ONU, président du conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien de l'ONU.

Then began a dazzling career in foreign policy during which he headed the Americas division of the Ministry of Foreign Affairs and served as Permanent Representative of Cuba to the United Nations, Vice-President of the General Assembly of the UN, President of the Governing Council of the UN Development Programme and Vice-President of the UN Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People.


Cette lettre dit en fait que tous les gouvernements, toutes les associations et institutions régionales et internationales devraient, s’ils désirent réellement entretenir des relations normales avec Cuba, commencer par exiger l’amnistie pour les prisonniers politiques.

This letter is basically saying that all governments, regional and international associations and institutions, should, if they really wish to enter into normal relations with Cuba, begin by demanding amnesty for the political prisoners.


La présidence belge a fait des pas importants dans la normalisation des relations avec Cuba, en commençant à dépasser la dite position commune, plus appropriée à la guerre froide qu'à l'époque actuelle.

The Belgian Presidency has taken significant steps in normalising relations with Cuba, by beginning to overcome the so-called common position, which is more suited to the Cold War than to present times.


Si le gouvernement américain peut maintenir le statut de la nation la plus favorisée avec la Chine, lever son embargo contre le Viet Nam et commencer à négocier avec la Corée du Nord, comment peut-il justifier cette obsession absurde et destructive face à Cuba?

If the Government of the United States can maintain most favoured nation status with China, if it can end its embargo against Vietnam, if it can begin negotiations with North Korea, why this absurd and destructive obsession with Cuba?


Même si l'embargo commercial américain a toujours nui au développement économique de Cuba, ce n'est qu'après la suppression de l'aide de 5 milliards de dollars par année de l'Union soviétique il y a cinq ans que l'embargo a commencé à avoir un effet très marqué sur la vie des Cubains.

This practice continues to this very day. Although the U.S. trade embargo has always deterred economic development in Cuba, it was not until the removal of the annual $5 billion Soviet aid package five years ago that the embargo began to have a dynamic impact on the lives of the Cuban people.


Je vais donc commencer par le début. Le dossier passager que la compagnie aérienne crée pour chaque passager qui réserve un billet d’avion pour s’envoler du Canada à destination du Mexique, de Cuba, de l’Amérique latine ou de l’Europe contient l’information suivante: le dossier créé par l’agent de voyage au moment de la réservation, le nom de l’agent de voyage, le numéro de carte de crédit, le nom des personnes voyageant avec le passager, l’hôte ...[+++]

The passenger name record that an airline creates on each passenger when they book a flight to fly from Canada to Mexico, Cuba, Latin America or Europe contains the following information: the file that a travel agent creates when a vacation is booked, the name of the travel agent, credit card information, who is travelling with the passenger, the hotel, booking information for tours or rental cars, and any serious medical condition of the passenger.


w