Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Défense d'autrefois convict
Grand public
Homme de condition moyenne
M
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Moyen de défense d'autrefois convict
Premier venu
Profane
Régisseur de piste
Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

Traduction de «avec conviction monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale

Immunization not carried out because of patient's decision for reasons of belief or group pressure


Acte non effectué par décision du sujet pour raisons de conviction et de pression sociale

Procedure not carried out because of patient's decision for reasons of belief and group pressure


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]


défense d'autrefois convict [ moyen de défense d'autrefois convict ]

plea of autrefois convict








Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

A Day in the Life of Bill Won


Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai la conviction, monsieur le président, que les mesures du projet de loi C-48 nous aideront à atteindre ces trois objectifs.

I am confident, Mr. Chairman, that the measures inBill C-48 will help to meet those three goals.


La Présidence française, Monsieur le Président, a essayé d’organiser toute son action autour de deux convictions: le monde a besoin d’une Europe forte, première conviction; deuxième conviction, il ne peut pas y avoir d’Europe forte si l’Europe est désunie.

Mr President, the French Presidency has tried to base all its actions on two convictions: the first is that the world needs a strong Europe, and the second is that Europe cannot be strong if it is divided.


En tant que représentante de la République slovaque au Parlement européen, j'ai la ferme conviction, Monsieur le Chancelier, que les citoyens de mon pays, de même que les citoyens de tous les autres États membres qui ont récemment rejoint l'Union européenne, devraient jouir des mêmes droits que leurs confrères et consœurs issus des autres États membres de l'UE.

I am an MEP for Slovakia and I firmly believe, Chancellor, that the citizens of the Slovak Republic as well as the citizens of all the other Member States that have recently acceded to the Union should be enjoying the same rights as the citizens of the other EU Member States.


Nous l'avons écouté et nous allons prendre nos décisions en conséquence, mais il serait tout à fait contraire aux règles de la démocratie de lui refuser la possibilité d'être entendu, et je suis surpris que vous puissiez même penser, monsieur Proulx, à refuser à un député de la Chambre des communes le droit de venir parler librement et ouvertement devant le comité pour essayer d'exprimer la ligne de son parti et ses propres convictions. Monsieur Gallaway.

We've listened to him and now we're going to make our decisions, but to sit here and say that we're going to deny him the opportunity to be heard is absolutely undemocratic, and I'm surprised that you would even venture down that road, Mr. Proulx, to challenge the right of a member of the House of Commons to come to the committee and speak freely and openly in trying to express his party's thoughts and his own personal thoughts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chacun a le droit de voter selon ses convictions—monsieur Schellenberger et monsieur Bélanger—pour ou contre. Nous sommes ici pour prendre des décisions.

One should vote the way one feels Mr. Schellenberger and Mr. Bélanger either vote for or against.


Il doit être dit que ces volontaires mènent à eux seuls une action bien plus importante en termes de qualité et de consistance que tous les gouvernements occidentaux, en particulier et surtout grâce à l'enthousiasme dont ils font preuve dans ce travail, par lequel ils apportent des ressources et font preuve de solidarité, forts de la conviction, Monsieur le Président, que personne ne peut se dire libre et heureux si les autres autour ne le sont pas.

It must be said that, by themselves, these volunteers are achieving measures which are of a much higher quality and is much more convincing than those of all the western governments, and, above all, that they manage to put much more enthusiasm into this work, providing resources and solidarity, firm in the belief, Mr President, that no-one can feel free and happy if the others around them are not free and happy too.


J'espère que ce sera possible, cela dépend de votre fermeté et de votre force de conviction, Monsieur le Commissaire.

I hope that will be possible – it depends on your steadfastness and your capacity for raising objections, Commissioner.


C'est donc avec la même conviction, Monsieur le Président, que nous devons continuer à apporter notre solidarité à tous ces travailleurs de l'ombre, à toutes ces ONG qui sont des cibles faciles pour une raison simple, c'est que souvent elles travaillent de façon non partisane.

Therefore, Mr President, we must continue to give our solidarity, with the same conviction, to all those working behind the scenes, to all the NGOs which are easy targets for one simple reason – and that is because they often work in a non-partisan manner.


« Si ses demandes portent sur le respect de l'environnement, sur plus de qualité et une meilleure prise en compte des intérêts des consommateurs, Madame la Ministre Künast n'aura pas beaucoup d'efforts à faire pour voir les portes s'ouvrir à Bruxelles. Elles sont grandes ouvertes chez moi », a déclaré avec conviction Monsieur Franz Fischler, le Commissaire européen compétent en matière d'agriculture, de développement rural et de pêche, lors d'une conférence de presse tenue aujourd'hui même à la «Grüne Woche» (salon de l'agriculture) de Berlin.

"When it comes to the environment, improved quality and taking consumer interests into account in agricultural policy, Minister Renate Künast will not have to try and break down the doors in Brussels: they are already wide open," said Franz Fischler, EU Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries, today at a press conference in International Green Week in Berlin.


J'ai la conviction, Monsieur le premier ministre, que l'approche combinée décrite ci-dessus constitue la solution concrète la plus efficace au problème du chauffage, mais vous pouvez toujours me recontacter si vous pensez que nous pourrions faire davantage : nous examinons ainsi à l'heure une demande du ministre de la santé relative à la fourniture d'une aide alimentaire de 6,6 millions d'écus destinée aux enfants.

I believe, Prime Minister, that the combined approach outlined above represents the most effective practical solution to the immediate heating problem. If there are further contributions which you think we could make, please do not hesitate to contact me; we are now examining a request from the Ministry of Health for additional supplies of infant foods to a value of 6.6 million ECUs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec conviction monsieur ->

Date index: 2022-12-29
w