Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bascule depuis la suspension mi-renversée
Bouffée délirante
Calcul au plus tard
Calcul depuis la fin
Calcul à rebours
Chaîne du bonheur
Chemin du Bonheur
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Fondation suisse de la Chaîne du bonheur
Grandir au petit bonheur
Je suis moi-même mariée avec bonheur depuis 33 ans.
Parti du bonheur
Poste-bonheur
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Timbre poste-bonheur
élaborer au petit bonheur

Traduction de «avec bonheur depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fondation suisse de la Chaîne du bonheur; Chaîne du bonheur

Swiss Solidarity Chain


depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


Fondation suisse de la Chaîne du bonheur | Chaîne du bonheur

Swiss Solidarity Chain (1) | Swiss Solidarity (2)


grandir au petit bonheur [ élaborer au petit bonheur ]

grow up like topsy


poste-bonheur [ timbre poste-bonheur ]

Greet More stamp


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing ...[+++]






calcul à rebours | calcul depuis la fin | calcul au plus tard

backward calculation | backward pass


bascule depuis la suspension mi-renversée

long underswing upstart
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai appris tout ce que je sais de mes conversations avec Ken et Brian, qui sont un de mes grands bonheurs depuis que j'ai quitté Statistique Canada.

Whatever I've learned is from talking with Ken and Brian, which has been one of the great joys since I left StatsCan.


Elle provenait d'un de nos membres qui nous a écrit qu'il avait le bonheur d'être marié depuis 53 ans, même si l'on ne peut pas toujours parler ici de bonheur puisqu'il y a des hauts et des bas.

It was from a chap who wrote us—a member—who had been married 53 happy years, although I don't know how you can be married 53 happy years; there are always ins and outs.


M. Joe Comartin est marié à l’amour de sa vie Maureen depuis 1969; ils ont élevé avec fierté trois enfants à Windsor et ont le bonheur d’être devenus six fois grands-parents depuis 2008.

Joe Comartin has been married to the love of his life, Maureen since 1969; they proudly raised three children in Windsor, and have been blessed since 2008 by the arrival of six grand children.


J'ai le bonheur de connaître la mairesse Sjostrom depuis de nombreuses années et de travailler avec elle depuis les dernières années.

It has been my pleasure to know Mayor Mary for many years and to work with her over the last few years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Exemplaire, parce qu’il s’est bien déroulé et qu’il a déjoué tous les scénarios catastrophes, et merveilleux parce qu’on a senti à ce moment-là que les Sud-Soudanais votaient les larmes aux yeux, ayant attendu ce moment parfois depuis plus de cinquante ans, ayant vécu la guerre civile et assumant cette transition de manière pacifique avec un bonheur indescriptible.

The referendum was exemplary because it was a success, notwithstanding all the doom-mongering. It was also a wonderful experience because it was apparent that the people of Southern Sudan were voting with tears in their eyes – after waiting for this moment for so long (more than 50 years in some cases), after having lived through civil war – and were embracing the peaceful transition with indescribable joy.


Je ne veux pas, Madame la Commissaire, de votre scalp, je veux simplement qu'on laisse vivre en paix le peuple des vignerons qui produit du bonheur depuis plus de 2 000 ans.

I do not wish to take your scalp, Commissioner; All I want is for winemakers, who have been making people happy for over 2 000 years, to be left alone.


Par bonheur, depuis l’accord de cessez-le-feu le 25 novembre 2003, nous assistons à présent à une des périodes les plus paisibles en termes d’action militaire depuis la guerre indopakistanaise de 1971: un cessez-le-feu qui a survécu à de graves provocations vis-à-vis du gouvernement indien, comme les attentats terroristes de Bombay.

Mercifully, since the agreed ceasefire on 25 November 2003, we are now witnessing one of the most peaceful periods in terms of military action since the 1971 Indo-Pakistan war: a ceasefire that has survived serious provocations to the Government of India, including the Mumbai terrorist bombings.


Je suis persuadé qu’au-delà de nos différences politiques et de nos parcours, nous resterons tous fidèles aux idéaux européens, mais sachez que, pour moi, depuis dix ans, avoir eu le bonheur de présider ces débats, dans cette ambiance de collégialité, restera à jamais un très grand honneur dans ma vie.

I am convinced that, our political differences and our paths aside, we shall all remain true to Europe’s ideals, but you should know that, from my perspective, to have had the good fortune to chair these debates, in this collegial atmosphere, for 10 years will forever remain a very great honour in my life.


Je suis moi-même mariée avec bonheur depuis 33 ans.

I've been in a wonderful marriage for 33 years.


Je voudrais parler brièvement de chacun de nos lauréats: les «Dames en blanc» sont représentées par Mme Blanca Reyes, qui a été une «Dame en blanc», mais qui, par bonheur, ne l’est plus depuis la libération de son mari. J’ai eu le plaisir de la recevoir en votre nom, dans ce Parlement, immédiatement après la sortie de prison de son époux.

I would like to speak briefly about each of our prize-winners: the ‘Women in White’ are represented by Mrs Blanca Reyes, who has been a ‘Woman in White’ until she fortunately ceased to be one when her husband was set free, whom I had the pleasure to receive on your behalf in this Parliament immediately after he was released from prison.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec bonheur depuis ->

Date index: 2021-10-25
w