Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acharnement thérapeutique
Avec beaucoup d'eau
Ayant beaucoup d'initiative
Ayant un esprit d'initiative
Contient beaucoup d'acide carbonique
Homicide avec acharnement
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Personne particulièrement capable
Service consommant beaucoup d'information
Service hautement informatisé
Service à forte composante d'information
Service à forte intensité d'information
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels

Traduction de «avec beaucoup d’acharnement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


service à forte composante d'information [ service à forte intensité d'information | service consommant beaucoup d'information | service hautement informatisé ]

information-intensive service




ayant un esprit d'initiative [ ayant beaucoup d'initiative ]

initiative prone


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water








système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system


personne qui a beaucoup de facilité d'apprentissage (1) | personne particulièrement capable (2)

talented student
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tandis que je suis dans mes remerciements, je voudrais également remercier le porte-parole en chef de l'opposition officielle du Canada, le député de Dauphin—Swan River, qui a vraiment travaillé avec beaucoup d'acharnement au comité.

While we are on thanks, I would also like to thank the chief critic for the official opposition of Canada, the hon. member for Dauphin—Swan River, who really worked very hard on the committee.


J’espère que nous n’avons pas été trop exigeants vis-à-vis de M. le commissaire, car je pense que nous aurons certainement l’occasion de le rencontrer au cours des législatures à venir, et M. Piebalgs a vraiment travaillé avec beaucoup d’acharnement afin qu’il soit possible de parler d’un marché européen de l’énergie.

I hope we have not been too demanding on the Commissioner, because I think we will certainly be meeting him during future Parliamentary terms, and Mr Piebalgs has really worked very hard to make it possible even to speak of a European energy market.


À la Commission, nous travaillons tous avec beaucoup d’acharnement à apporter notre juste contribution à notre agenda commun ainsi redynamisé.

In the Commission we are all working very hard to contribute our fair share to our common reinvigorated agenda.


Je voudrais également remercier la Commission, qui a travaillé avec beaucoup d’acharnement sur cette directive, qui a surmonté l’opposition rencontrée dans les États membres et qui s’est efforcée d’aider de manière constructive le Parlement à se sortir des arcanes du droit sur les marchés publics.

However, I would also like to thank the Commission, which has worked with much vigour on this directive, which has overcome the opposition in the Member States and which has tried constructively to help Parliament to find a way through the tangled undergrowth of public procurement law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre point important concerne le fait que nous avons travaillé avec beaucoup d’acharnement à améliorer la capacité des parlementaires des pays ACP à superviser les actions du pouvoir exécutif et des gouvernements de leurs pays respectifs.

Another important point is that we have worked very hard to improve the ability of parliamentarians from ACP countries to scrutinise the actions of the executive and the governments in their countries.


De ce point de vue, je crois que l'Europe peut, comme dans d'autres cas, être fière de ces dix années de travail acharné, têtu, difficile, solitaire au début mais que beaucoup reconnaissent aujourd'hui.

From this point of view, I feel that, as in other cases, Europe can be proud of these 10 years of dogged, resolute, difficult hard work, in which it was alone at the outset but which is now widely recognised.


Puissent ces jeunes rentrer chez eux sachant que le gouvernement travaille avec beaucoup d'acharnement à léguer aux futures générations un pays plus solide et plus prospère.

May these youths return to their communities across Canada with the knowledge this government is working hard to ensure a strong and prosperous country for future generations.


Le député d'Acadie—Bathurst, porte-parole officiel du NPD en matière des langues officielles, travaille avec beaucoup d'acharnement au sein du Comité permanent des langues officielles pour empêcher le gouvernement de retirer ces droits.

The hon. member for Acadie—Bathurst, the NDP official languages critic, works very hard in the Standing Committee on Official Languages to prevent the government from eliminating these rights.




Monsieur le Président, je remercie le public canadien d'être au courant de la présence à la Chambre de députés qui travaillent avec beaucoup d'acharnement afin de veiller à ce que leurs électeurs obtiennent effectivement des subventions leur permettant de créer des emplois dans leur circonscription et à ce que les chômeurs, les handicapés et d'autres électeurs soient des éléments productifs de la société canadienne.

Mr. Speaker, I thank the Canadian public for actually knowing that in this place there are members of parliament who work very, very hard to ensure that their constituents do get grants that lead to creating jobs in their ridings and lead to allowing the unemployed, the handicapped and other constituents to be productive members of Canadian society.


w