Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acharnement thérapeutique
Bouffée délirante
Chargeur lumière du jour
Chargeur plein-jour
Châssis pouvant être chargé en plein jour
Châssis se chargeant en plein jour
Fumeur modéré
Gros fumeur
Homicide avec acharnement
Informer le personnel à propos des menus du jour
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
TJJ
Taux au jour le jour
Taux d'intérêt au jour le jour
Taux de l'argent au jour le jour
Taux du marché monétaire au jour le jour

Vertaling van "avec acharnement jour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid re ...[+++]


taux au jour le jour | taux de l'argent au jour le jour | taux d'intérêt au jour le jour | taux du marché monétaire au jour le jour | TJJ [Abbr.]

day-to-day money rate


fumeur modéré (20 cigarettes ou moins par jour)

Moderate smoker (20 or less per day)


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and diso ...[+++]






chargeur lumière du jour | chargeur plein-jour | châssis pouvant être chargé en plein jour | châssis se chargeant en plein jour

daylight cassette


informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand vous venez nous dire : « Nous ne comprenons pas». et surtout quand vous vous adressez à mon collègue comme vous l'avez fait, c'est difficile pour moi parce que je sais — je siège jour après jour — nous sommes ici grâce à son travail acharné.

When you come here and say " We do not understand" and especially address my colleague as you have, it is difficult for me because I know — I sit day in and day out — we are here because of his hard work.


Sans le travail acharné et la détermination de l’UE, nous n’aurions pas obtenu la décision, adoptée ce jour, d'instaurer une mesure mondiale fondée sur le marché.

If it hadn't been for the EU's hard work and determination, we wouldn't have got this decision today to create a global market-based measure.


À d’autres égards, il convient de faire l’éloge de l’Égypte pour le rôle important qu’elle a joué au cours des dernières semaines et des derniers jours, et pour ses efforts et son travail acharné en vue d’obtenir un cessez-le-feu, et peut-être même un armistice avec, à l’issue du processus, la paix dans la région.

In other respects, we should praise Egypt very much for its important role in the last weeks and days for its efforts and hard work on achieving a ceasefire and maybe even an armistice with, at the very end of the process, peace in the region.


Après un petit peu plus de douze mois de travail et de négociations acharnés, il fut possible d'atteindre le consensus requis dès le premier jour du sommet.

After a little more than 12 months of intense work and negotiation it was possible to achieve the required consensus on the first day of the Summit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, aucune recommandation - je le souligne en présence du commissaire - ne peut atteindre son objectif si l’environnement n’est pas protégé, l’environnement que l’homme détruit avec acharnement, ce dont attestent tragiquement les incendies de ces dernières années et de ces derniers jours dans les pays de la Méditerranée.

However, no recommendation – and I emphasise this in the Commissioner’s presence – can succeed if the environment is not protected, the environment which man has been manically destroying, with the fires over recent years and days in the countries of the Mediterranean as tragic proof.


À la veille des négociations relatives à la décision concernant la réforme agricole, au Conseil des ministres de Luxembourg, le commissaire Franz Fischler a déclaré : «Le moment de décider est venu : les négociations s'annoncent difficiles et un certain nombre de jours et de nuits de travail acharné nous attendent.

Ahead of the negotiations starting tomorrow at the Agriculture Council in Luxembourg, aimed at reaching a decision on the CAP reform proposals, Commissioner Franz Fischler said: "It is decision time. The negotiations will be tough and we have a few days' and nights' hard work ahead of us.


Il y aura encore, le jour, que j'espère proche, où nous aurons trouvé des solutions aux problèmes relatifs au droit des brevets, beaucoup à faire, mais ce n'est pas une raison pour arrêter - et la Commission ne le fera pas compte tenu de ce que vous nous avez dit dans ce débat - de se battre avec acharnement afin que ce premier pas important, très symbolique, soit franchi avec l'aide de l'Union européenne.

There will still be much to be done, even after the difficulties relating to patent law have been overcome, which I trust will be soon. This is not however a reason for giving up on our determined efforts to ensure that this first, important and highly symbolic step is taken with the help of the European Union. The Commission will certainly persevere, spurred on by the statements made during this debate.


12. estime que chacun doit avoir le droit de vivre ses derniers jours dans la dignité, exige l'interdiction de toute manoeuvre active destinée à abréger la vie des nouveaux-nés, des handicapés, des personnes âgées et des patients en état de coma persistant et invite les Etats membres à donner priorité à la mise en place d'unités de soins palliatifs, incluant le recours à tous les moyens de lutte contre la douleur, destinés à accompagner dignement le mourant en phase terminale sans acharnement thérapeutique;

12. Believes that everyone should have the right to end his or her life with dignity, calls for a ban on any active intervention intended to curtail the life of handicapped newborn babies, the elderly and patients in a prolonged coma and calls on the Member States to give priority to setting up palliative care units, employing all available means to reduce suffering, so as to enable the dying to end their lives with dignity, without prolonging life by medical means;


C'est au moment d'élaborer le rapport, à notre retour à la Chambre après l'ajournement des Fêtes, que nous avons travaillé avec acharnement, jour après jour, en ne comptant pas les heures, mais sans le député de Kootenay-Ouest-Revelstoke, qui parle avec tant d'éloquence du calendrier parlementaire nous faisant partager notre temps entre la Chambre et notre circonscription.

It was when the report came together, when we returned to this House after the break, that we worked diligently day after day, hour after hour without the member for Kootenay West-Revelstoke who speaks so eloquently that we have a schedule here and a schedule there. Well, the schedule started two weeks ago and the member only returned to the House after our serious deliberations and meetings-


L'hon. David M. Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, je pense que le public trouve assez étrange que le Parti réformiste, jour après jour, s'acharne sur cette question, car cela a pour effet de miner l'intégrité du processus d'enquête.

Hon. David M. Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I think the public is finding it quite odd that the Reform Party, day in and day out, is going at this issue. It is, in effect, undermining the integrity of the inquiry process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec acharnement jour ->

Date index: 2022-07-03
w