Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acharnement
Acharnement thérapeutique
Annuel cumulatif
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Homicide avec acharnement
Missile de croisière lancé depuis l'air
Missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre
Missile de croisière lancé par air
Missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien
Missile de crosière lancé à partir du sol
Périodes depuis la mise en service
Périodes depuis la mise en service initiale
Total cumulé de l'année
éreintage

Traduction de «avec acharnement depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]






périodes depuis la mise en service initiale [ périodes depuis la mise en service ]

cycles since new






chute sur ou depuis les escaliers

Fall on or from stairs


missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air

air-launched cruise missile | ALCM [Abbr.]


missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre | missile de crosière lancé à partir du sol

ground-launched cruise missile | Land-Launched Cruise Missile | GLCM [Abbr.] | LLCM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considérant que l'adoption d'une série de lois restrictives à l'approche des élections de 2015, notamment la loi sur les médias d'avril 2013, a accentué l'acharnement et les menaces dont font l'objet, depuis 2010, les journalistes et les autres personnes qui dénoncent les assassinats politiques, la corruption et la mauvaise gestion du pays;

G. whereas the adoption of a series of restrictive laws ahead of the 2015 elections, including the media law of April 2013, has compounded the harassment and threats suffered since 2010 by journalists and others whose critical voices denounce political assassinations, corruption and poor management of the country;


G. considérant que l'adoption d'une série de lois restrictives à l'approche des élections de 2015, notamment la loi sur les médias d'avril 2013, a accentué l'acharnement et les menaces dont font l'objet, depuis 2010, les journalistes et les autres personnes qui dénoncent les assassinats politiques, la corruption et la mauvaise gestion du pays;

G. whereas the adoption of a series of restrictive laws ahead of the 2015 elections, including the media law of April 2013, has compounded the harassment and threats suffered since 2010 by journalists and others whose critical voices denounce political assassinations, corruption and poor management of the country;


J'aimerais commencer par féliciter ma collègue de Portage—Lisgar pour l'excellent travail qu'elle a fait sur ce dossier, et plus particulièrement mon collègue de Yorkton—Melville qui y travaille avec acharnement depuis des années.

I would like to start off by commending my hon. colleague from Portage—Lisgar for all her good work on this file, and especially my hon. colleague from Yorkton—Melville, who has worked so hard on this file for so many years.


Certains vétérans parmi nous savent que nous nous battons avec acharnement pour ce principe depuis 2006, date à laquelle Mme Wortmann-Kool a dirigé l’examen précédent.

A number of old stagers amongst us know that we have already been fighting hard for this since 2006, when Mrs Wortmann-Kool led the previous review.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai suivi ce processus depuis Bruxelles et Budapest. Il s’agit d’une réalisation majeure et il est possible que dans un an, à Durban, nous parvenions à un accord international global qui fixera des engagements obligatoires au terme d’un travail acharné.

I have been following this process from Brussels and from Budapest, and it is an enormous accomplishment that there will be a chance in one year’s time in Durban to reach a comprehensive international agreement that will lay down mandatory commitments after strenuous work.


Cet homme âgé de 52 ans a travaillé avec acharnement depuis l'âge de 8 ans, et il est maintenant inapte au travail.

This 52-year-old man has worked hard since he was eight years old and he is now unable to work.


La Commission vient de nous lire un long papier sur tout ce qu’elle a déjà fait, mais je dois dire que ces dernières années, depuis que je suis rapporteure sur la situation de l’apiculture - depuis 1994 -, elle se fait trop tirer les oreilles pour agir lorsque je m’acharne avec mes collègues à attirer son attention sur cette situation alarmante, amplement connue et parfaitement décrite, notamment par mon collègue Parish.

The Commission has just read to us a long paper about what it has already done, but I have to say that, in recent years, whilst I have been rapporteur on the apiculture situation – since 1994 – it has needed a lot of persuading to act, whilst with my colleagues I have strived to draw its attention to this alarming situation, which is widely known and which has been perfectly described, especially by my colleague, Mr Parish.


M. Odina Desrochers (Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je prends la parole en cette Chambre pour parler d'un sujet qui me tient particulièrement à coeur et que je défends avec acharnement depuis mon élection à titre de député, en juin 1997, c'est-à-dire la gestion de l'offre.

Mr. Odina Desrochers (Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to speak in this House on a subject that is particularly dear to me, and one I have doggedly defended since I was first elected in June 1997: supply management.


Telle est la vision que mes collègues néo-démocrates défendent avec acharnement depuis tellement longtemps.

This is a vision that my colleagues in the NDP have fought so long and hard for in the past.


Toutefois, nous importons le produit américain et l'utilisons chez nous, peu importe si le reste du monde n'en veut absolument pas (1545) Le Parti réformiste propose que nous imitions les Américains, pour que le MMT soit utilisé à la fois au Canada et aux États-Unis. Or, l'EPA se bat avec acharnement depuis 18 ans pour interdire le MMT.

Then we take the American product and use it on our own soil regardless of the fact that the rest of the world does not want any of it (1545) The Reform Party will suggest that we be uniform with the United States, co-ordinate so that MMT is used both in Canada and the United States when the EPA has been fighting tooth and nail for 18 years to ban MMT.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec acharnement depuis ->

Date index: 2021-08-15
w