Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black Friday
Mégasolde d'avant Noël pr. m.
Temps qui reste avant la prochaine révision
Vendredi fou pr. m.
Vendredi noir

Vertaling van "avant vendredi prochain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
temps qui reste avant la prochaine révision

time remaining to overhaul


Vendredi fou pr. m. | Mégasolde d'avant Noël pr. m. | Vendredi noir | Black Friday

Black Friday
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu’on diffère un vote par appel nominal un jeudi et que la prochaine séance est un vendredi, le whip du gouvernement peut, de sa place au Sénat et n’importe quand avant l’heure prévue pour la tenue du vote reporté, reporter de nouveau le vote le jour de séance suivant le vendredi.

If the standing vote is deferred on a Thursday and the next sitting day is a Friday, the Government Whip may defer the vote again to the next sitting day after Friday. The whip may do so, from his or her place in the Senate, at any time before the deferred vote is to take place.


b) sous réserve du paragraphe d), lorsqu'un vote par appel nominal est demandé à l’égard d’une motion sujette à débat, y compris tout vote résultant de l’application de l’article 61(2) du Règlement, mais à l’exclusion de tout vote relatif aux travaux des subsides ou découlant d’un ordre adopté conformément à l’article 57 du Règlement, (i) avant 14 heures les lundis, mardis, mercredis ou jeudis, il soit différé à la fin de la période des questions de la séance, ou (ii) après 14 heures les lundis, mardis, mercredis ou jeudis, ou à toute heure le vendredi, il soit ...[+++]

(b) subject to paragraph (d), when a recorded division is demanded in respect of a debatable motion, including any division arising as a consequence of the application of Standing Order 61(2), but not including any division in relation to the Business of Supply or arising as a consequence of an order made pursuant to Standing Order 57, (i) before 2 p.m. on a Monday, Tuesday, Wednesday or Thursday, it shall stand deferred until the conclusion of oral questions at that day’s sitting, or (ii) after 2 p.m. on a Monday, Tuesday, Wednesday or Thursday, or at any time on a Friday, it shall stand deferred until the conclusion of oral questions a ...[+++]


(La motion est adoptée). Le président: La prochaine motion porte sur les avis de motion et se lit comme suit: qu'un préavis de 48 heures, interprétées comme deux nuitées, soit requis avant qu'un membre puisse proposer une motion de fond, à moins que celle-ci ne porte directement sur l'affaire dont le comité traite en ce moment, pourvu que: a) ce préavis soit transmis par courrier électronique au greffier du comité au plus tard à 16 heures du lundi au vendredi; b) que ...[+++]

(Motion agreed to) The Chair: The next one pertains to notices of motion: that a notice of 48 hours, interpreted as two nights—that's the same as two sleeps, I guess, is it?—be required before a member may move a substantive motion, unless it deals directly with the matter before the committee at this time, provided that: (a) this notice be emailed to the committee clerk no later than 4 p.m. from Monday to Friday; (b) that the notice be distributed by email to members in both official languages by the clerk on the same day the said notice was transmitted if it was received no later than the deadline hour; (c) that notices received afte ...[+++]


− (EN) Monsieur le Président, j’ai été invité à faire une déclaration devant cette Assemblée avant la réunion des chefs d’État ou de gouvernement de la zone euro qui se tiendra vendredi prochain.

− Mr President, I was asked to make a statement to this House ahead of Friday’s meeting of the Heads of State and Government of the euro area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de commencer — et je crois que la plupart des députés ont reçu ce document — je tiens à préciser que Jean-Denis Dutil, scientifique du MPO à l'Institut Maurice Lamontagne, donnera une conférence intitulée « Le rétablissement de la morue: matière à réflexion », vendredi prochain, 8 décembre, de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle Peter Mitchell au 200 de la rue Kent.

I would mention before we start—I think most people were given this—that Dr. Jean-Denis Dutil, a DFO scientist at the Maurice Lamontagne Institute, will give a talk entitled, “Cod Recovery: Food for Thought”, this Friday, December 8, from 1:30 to 2:30, at the Peter Mitchell Room, 200 Kent Street.


Je vous demande, ainsi qu'à mes collègues grecs, de bien vouloir exercer quelque pression politique pour faire en sorte que ces "spotters" soient amenés à comparaître avant vendredi prochain.

I would therefore ask you and my fellow Greek MEPs kindly to exert some political pressure to ensure that these spotters can have a court hearing before next Friday.


- (NL) Madame la Présidente, je voudrais m'associer au point à la motion de procédure de Mme Lynne, mais je voudrais vous demander de reprendre le contact et j'en appelle aussi à mes collègues grecs afin qu'ils veillent à ce que ces "spotters", qui, en raison de leur hobby, sont emprisonnés en Grèce depuis cinq semaines déjà, soient amenés à comparaître avant vendredi prochain ; en effet, un congé de trois semaines approche et ces jeunes gens, ces "spotters" qui pratiquaient leur hobby, risquent d'être emprisonnés sept à huit semaines sans comparution.

– (NL) Madam President, I should like to endorse Mrs Lynne’s point of order, but I should like to ask you to re-establish contact, and I should also like to call on my fellow Greek MEPs to ensure that these spotters, who have now spent nearly five weeks in a Greek prison for indulging in their pastime, can be brought to court before next Friday, because procedures will otherwise be delayed by a three-week break and these young men, these spotters who were enjoying their pastime, would then be locked up seven or eight weeks without being brought before the law.


L'avantage est, en effet, que nous en débattons juste avant le sommet de Laeken, qui se tiendra vendredi et samedi prochains.

Indeed, it can enjoy the benefits of being discussed immediately prior to the Laeken Summit, to take place next Friday and Saturday.


Pour l'instant, nous prévoyons débuter vendredi prochain par le projet de loi C-13, Loi instaurant un programme de protection pour certaines personnes dans le cadre de certaines enquêtes ou poursuites, avant de reprendre la liste.

Our plan at this time is to begin business next Friday with Bill C-13, the witness protection bill, before resuming the list.




Anderen hebben gezocht naar : black friday     mégasolde d'avant noël pr     vendredi fou pr     vendredi noir     avant vendredi prochain     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant vendredi prochain ->

Date index: 2024-06-23
w