[.] sa principale difficulté était que les privilèges en matière de chasse et de pêche allaient être restreints [.] En plus de dispositions prévoyant la fourniture de munitions et de ficelle. Nous devions solennellement les assurer que ne seraient prises que des lois en matière de chasse et de pêche qui seraient dans l'intérêt des Indiens et jugées nécessaires pour protéger les poissons et les animaux à fourrure, et qu'ils seraient aussi libres de chasser et de pêcher après le traité qu'avant sa signature.
.chief difficulty was the apprehension that the hunting and fishing privileges were to be curtailed.Over and above the provisions to supply ammunition and twine, we had to solemnly assure them that only such laws as to hunting and fishing as were in the interests of the Indians and were found necessary to protect the fish and fur- bearing animals would be made, and that they would be as free to hunt and fish after the treaty as if they had never entered into it.