Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avant recapitalisation était " (Frans → Engels) :

Toutefois, les sociétés d'assurance-crédit à l'exportation qui ont été recapitalisées par leurs actionnaires affichaient une certaine rentabilité avant la crise et la probabilité que les recapitalisations conduisent à un retour à la viabilité était, de ce fait, plus élevée.

However, the export credit companies which received recapitalisations from their shareholders had a track record of profitability pre-crisis, such that it was more likely that a return to profitability could be achieved.


Comme il était impossible de déterminer si les difficultés de la Sparkasse étaient dues à des décisions d’investissement adoptées bien avant la crise ou s’expliquaient plutôt par la crise financière, la Commission n’avait pas encore décidé si les mesures de recapitalisation relèveraient de l’article 107, paragraphe 3, point b), TFUE ou de l’article 107, paragraphe 3, point c), TFUE.

Finally, given the uncertainty as to whether the difficulties of Sparkasse KölnBonn were due to investment decisions taken well before the crisis or rather to the crisis itself, the Commission did not conclude whether the recapitalisation measures would fall under Article 107(3)(b) TFEU or under Article 107(3)(c) TFEU.


Elle a considéré qu’à ce stade, aucun abus de cette aide n’était avéré ; en particulier, la capacité installée par l’entreprise respecte les engagements pris et les routes nouvelles sont rentables. La Commission note par ailleurs que les autorités italiennes se sont engagées à rembourser par anticipation ce prêt aussitôt après la conclusion de la recapitalisation d’AZ Fly et en tout cas avant le 31 décembre 2005.

When investigating the restructuring, the Commission gave third parties the possibility of commenting on how Alitalia had used the loan of EUR 400 million which it authorised Italy to guarantee on 20 July 2004 (see IP/04/965). In the light of these comments, the Commission carried out a full analysis of Alitalia’s behaviour, including an independent examination (see IP/05/57). It took the view that no misuse of this aid had taken place; and that, in particular, the company’s capacity complies with the commitments made and the new routes are profitable. The Commission also notes that the Italian authorities have undertaken to repay this loan in advance, as soon as the recapitalisation ...[+++]


Au terme de cette procédure, la Commission a conclu que la recapitalisation de 240,5 millions de francs préalable à la cession de la partie saine de la SDBO, dont la valeur avant recapitalisation était négative, et qui aurait pu être liquidée à moindre coût pour l'actionnaire, était une aide d'Etat.

At the end of its inquiry, the Commission concluded that the recapitalisation of FF 240.5 million prior to transferring the healthy part of SDBO, whose value before recapitalisation was negative and which could have been liquidated at lesser expense to the shareholder, constituted State aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant recapitalisation était ->

Date index: 2025-06-24
w