Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cône avant pour essais au bassin des carènes
Essai
Essai avant fabrication
Essai avant l'homologation
Essai de choc avant contre barrière
Essai de choc frontal contre barrière
Essai de collision frontale contre une barrière
Essai précédant l'homologation
Examen avant fabrication
Examen médical avant embauche
Examen médical avant l'embauchage
Examen médical de pré-embauchage
Feu éteint avant l'arrivée des pompiers
Feu éteint avant l'arrivée des secours
Feu éteint par les occupants
Feu éteint sans recours aux pompiers
Liste de contrôle avant l'essai
Mise à l'essai
Mise à l'épreuve

Vertaling van "avant l’essai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


les éprouvettes doivent être soigneusement ébavurées avant l'essai

the test pieces shall be carefully trimmed before testing


essai précédant l'homologation [ essai avant l'homologation ]

pre-certification testing


examen avant fabrication [ essai avant fabrication ]

preproduction inspection [ preproduction test ]


feu éteint par les occupants | feu éteint sans recours aux pompiers | feu éteint avant l'arrivée des secours | feu éteint avant l'arrivée des pompiers

fire out on arrival


cône avant pour essais au bassin des carènes

tank-test nose


examen médical avant embauche | examen médical avant l'embauchage | examen médical de pré-embauchage

pre-employment physical examination


mise à l'épreuve | mise à l'essai | essai

trial | tryout | testing


essai de choc avant contre barrière | essai de choc frontal contre barrière | essai de collision frontale contre une barrière

frontal impact test against a barrier


essai de choc avant contre barrière | essai de choc frontal contre barrière

frontal impact test against a barrier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas des moteurs bicarburant de type 1B, 2B et 3B, un essai de démonstration supplémentaire du système PEMS doit être effectué en mode diesel immédiatement après ou avant l’essai de démonstration du système PEMS effectué en mode bicarburant.

In the case of Type 1B, Type 2B and Type 3B dual-fuel engines, an additional PEMS test shall be performed in diesel mode on the same engine and vehicle immediately after or before the PEMS demonstration test performed in dual-fuel mode.


h) sauf dans le cas d’un ensemble ou d’un siège d’appoint mis à l’essai avec le dispositif anthropomorphe d’essai précisé aux sous-parties O ou S, partie 572, chapitre V, titre 49 du Code of Federal Regulations des États-Unis, dans sa version au 1 octobre 2012, ils limitent, à tout moment pendant et immédiatement après l’essai, le déplacement de l’un ou l’autre des points d’articulation du genou de leur position avant l’essai à au plus 305 mm vers l’avant dans l’axe longitudinal.

(h) except in the case of a restraint system or booster seat tested with the anthropomorphic test device specified in subpart O or S, part 572, chapter V, Title 49 of the Code of Federal Regulations of the United States (revised as of October 1, 2012), limit the distance that either knee pivot can extend in a forward longitudinal direction, at any time during and immediately after the test, to not more than 305 mm from the pre-test position.


(6) Si l’ensemble de retenue pour bébé disposant d’un moyen de repositionnement automatique de la surface assise est soumis, à n’importe quelle position de réglage, à un essai dynamique conformément à l’article 4 de la Méthode d’essai 213.1, aucune ouverture apparente de plus de 6,4 mm avant l’essai ne doit rapetisser pendant l’essai à la suite du déplacement de la surface assise par rapport aux autres parties de l’ensemble de retenue.

(6) If an infant restraint system that has a means of automatically repositioning the seating surface is subjected, in any adjustment position, to a dynamic test in accordance with section 4 of Test Method 213.1, an opening that is exposed and larger than 6.4 mm before the test must not become smaller during the test as a result of the movement of the seating surface relative to the other parts of the restraint system.


(6) Si l’ensemble de retenue pour bébés qui ont des besoins spéciaux dispose d’un moyen de repositionnement automatique de la surface assise est soumis, à n’importe quelle position de réglage, à un essai dynamique conformément à l’article 4 de la Méthode d’essai 213.5, aucune ouverture apparente de plus de 6,4 mm avant l’essai ne doit rapetisser pendant l’essai à la suite du déplacement de la surface assise par rapport aux autres parties de l’ensemble de retenue.

(6) If a restraint system for infants with special needs that has a means of automatically repositioning the seating surface is subjected, in any adjustment position, to a dynamic test in accordance with section 4 of Test Method 213.5, an opening that is exposed and larger than 6.4 mm before the test must not become smaller during the test as a result of the movement of the seating surface relative to the other parts of the restraint system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
h) doit limiter, au moyen d’un dossier continu qui fait partie intégrante de l’ensemble de retenue, la rotation de la tête du dispositif anthropomorphe d’essai vers l’arrière de l’ensemble de retenue, dans le plan mi-sagittal, de manière que l’angle entre la tête et le torse ne soit, à aucun moment au cours de l’essai, supérieur à 45° par rapport à l’angle entre la tête et le torse avant l’essai.

(h) limit the rotation of the head of the anthropomorphic test device towards the rear of the restraint system, in its midsagittal plane, by means of a continuous seat back that is an integral part of the restraint system, so that the angle between the head and the torso is at no time during the test more than 45° as compared to the angle between the head and the torso prior to the test.


f) doit, dans le cas d’un ensemble de retenue autre qu’un lit d’auto, limiter la rotation de la tête du dispositif anthropomorphe d’essai vers l’arrière de l’ensemble de retenue, dans le plan mi-sagittal, au moyen d’un dossier continu qui fait partie intégrante de l’ensemble de retenue, de manière que l’angle entre la tête et le torse ne soit, à aucun moment au cours de l’essai, supérieur à 45° par rapport à l’angle entre la tête et le torse avant l’essai;

(f) in the case of a restraint system other than a car bed, limit the rotation of the head of the anthropomorphic test device towards the rear of the restraint system, in its midsagittal plane, by means of a continuous seat back that is an integral part of the restraint system, so that the angle between the head and the torso is at no time during the test more than 45° as compared to the angle between the head and the torso prior to the test; and


Consentement éclairé: avant l’essai, les participants doivent recevoir des informations claires sur leurs droits (y compris le droit de se retirer), les conditions, la durée, la nature, les objectifs, les implications, les risques et les inconvénients de l’essai, d’éventuels traitements alternatifs et d’éventuelles indemnités en cas de dommages.

5. Informed consent: prior to the trial, participants must be given clear information about their rights (including the right to withdraw); conditions, duration, nature, objectives, implications, risks and inconveniences of the trial; possible treatment alternatives; and the possible damage compensation system.


Consentement éclairé: avant l’essai, les participants doivent recevoir des informations claires sur leurs droits (y compris le droit de se retirer), les conditions, la durée, la nature, les objectifs, les implications, les risques et les inconvénients de l’essai, d’éventuels traitements alternatifs et d’éventuelles indemnités en cas de dommages.

5. Informed consent: prior to the trial, participants must be given clear information about their rights (including the right to withdraw); conditions, duration, nature, objectives, implications, risks and inconveniences of the trial; possible treatment alternatives; and the possible damage compensation system.


Si une imprimante, un duplicateur numérique ou un appareil multifonctions avec fonction d'impression, ou un télécopieur ont une fonction «Arrêt automatique» et qu'elle est activée d'usine, elle doit être désactivée avant l'essai.

If a printer, digital duplicator or MFD with print-capability, or fax machine has an Auto-off capability and it is enabled as shipped, it shall be disabled prior to the test.


Tout matériel qui fait partie du modèle et dont l'installation ou le rattachement est à réaliser par l'utilisateur (par exemple pour l'alimentation en papier) doit être mis en place avant l'essai.

Any hardware that is part of the model and intended to be installed or attached by the user (e.g., a paper feature) shall be installed prior to this test.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant l’essai ->

Date index: 2025-09-16
w