Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant l'escale cela donnerait beaucoup » (Français → Anglais) :

Les armateurs nous disaient: «Si on pouvait opérer nos casinos jusqu'à une heure avant l'escale, cela donnerait beaucoup plus d'achalandage, pas uniquement au port de Québec, mais aussi au port de Trois-Rivières et dans celui de Montréal, et pour certains navires pouvant aller jusqu'à Thunder Bay».

The ship owners told us: “If we could operate our casinos until an hour before we land, that would add considerably to the port traffic, not only at Quebec City but also at Trois-Rivières and Montreal, and for certain ships, as far inland as Thunder Bay.


Cela donnerait beaucoup de temps à la Chambre des communes pour adopter une mesure législative absolument nécessaire.

That is a long time for the House of Commons to put in a bill that is absolutely necessary.


J'aurai des entretiens avec les Américains, qui ont décidé de ne pas aller de l'avant si cela cause beaucoup de problèmes pour l'OTAN et s'ils ne peuvent pas trouver un terrain d'entente avec les Chinois et les Russes.

I will have discussions with the Americans, who have decided they will not proceed if it will cause a lot of problems for NATO and if they cannot find an arrangement with the Chinese and the Russians.


Je pense que ce serait sage et que cela donnerait beaucoup d'équilibre à toutes les revendications qu'il nous demande d'accepter si on se demandait pourquoi la société d'aujourd'hui en arrive à avoir des attentats suicides.

I think it would be wise, and would balance out the claims he wants us to accept, if we asked why we have suicide attempts in today's society.


Concernant les voyages terrestres, je ne pense pas que cela donnerait lieu à de la contrebande à grande échelle, ni que les États membres ayant une frontière extérieure subiraient des pertes considérables, puisque les prix dans les pays tiers voisins sont beaucoup plus bas que dans les États membres de l’UE.

As regards overland travel, I do not think that this would give rise to large-scale smuggling, or that the neighbouring Member States would suffer great losses, since prices in neighbouring third countries are much lower than within EU Member States.


Cela donnerait beaucoup de crédibilité au Canada à l'échelle internationale et beaucoup de crédibilité au projet plus grand d'aide à l'étranger.

That will build a lot of credibility for us internationally on the much bigger project of foreign aid.


Cela donnerait non seulement plus de transparence, de prévisibilité et de pérennité à l’aide de l’Union européenne, mais aussi une beaucoup plus grande influence collective à son action.

That would not only make EU aid more transparent and predictable and give it more continuity, but would also give the EU much more collective influence through the action it takes.


Cela donnerait la bouffée d’oxygène nécessaire aux régions beaucoup plus pauvres des pays adhérents.

This would give the necessary breathing space for the much poorer regions in the acceding countries.


Cela donnerait une dimension européenne à la politique nationale, cela transformerait les mouvements nationaux en mouvements européens avant les prochaines élections européennes et cela montrerait au public que nous faisons tous partie de l’Europe et que nous y agissons avec succès.

It would give domestic policy a European dimension, it would make national movements European ones ahead of the forthcoming European elections, and it would inform the public that we are all part of Europe and successfully active in it.


Je pense, même si cela paraît romantique, que la promotion de l’idée de trêve dans les temps modernes et l’éducation des populations à la coexistence pacifique coûterait beaucoup moins cher et donnerait des résultats plus permanents que le renforcement des forces de répression et le recours aux moyens militaires.

I believe, even if this sounds romantic, that the promotion of the idea of the truce in modern times and the education of people in peaceful coexistence would cost far less and would have more permanent results than strengthening the forces of suppression and the use of military means.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant l'escale cela donnerait beaucoup ->

Date index: 2025-04-13
w