Avant de céder la parole à M. Cummins, lorsque nous sommes allés en Colombie-Britannique, monsieur Bastien, nous y avons rencontré le ministre des Pêches de la Colombie-Britannique, et j'ai eu l'impression—j'ignore si elle est partagée par les autres membres du comité—qu'à tout le moins, il s'est engagé un dialogue où les deux extrêmes se rapprochent, et que l'on pourrait peut-être mettre de l'avant une politique.
Before I go to Mr. Cummins, when we travelled in British Columbia, Mr. Bastien, we met with the minister of fisheries from B.C., and I had the feeling—I'm not sure about other committee members—that at least a process of dialogue was moving forward in which both extremes were coming together and that maybe progress would be made on a future policy.