Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La patrie avant nous
Non nobis sed patriae
Notre pays avant nous

Traduction de «avant copenhague nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre pays avant nous [ Non nobis sed patriae ]

Not for ourselves, but for our country [ Non nobis sed patriae ]


La patrie avant nous [ Non nobis sed patriae ]

Not for ourselves but for our country [ Non nobis sed patriae ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, depuis Copenhague, une chose au moins est sûre, c’est que l’opération de désinformation qui avait été montée avant Copenhague a échoué et que les informations qui nous ont été données par le GIEC ont été parfaitement confirmées par toutes les expertises menées par l’ONU.

– (FR) Mr President, Mrs Schauvliege, Commissioner, one thing at least is certain after Copenhagen, and that is that the campaign of disinformation that was mounted before Copenhagen has failed, and that the information we were given by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) has been fully confirmed by all the experts at the disposal of the United Nations.


Nous continuons d'aller de l'avant pour atteindre les cibles responsables que nous avons établies aux termes de l'Accord de Copenhague.

We are continuing our efforts in this direction to achieve the responsible targets we gave ourselves under the Copenhagen accord.


Toutefois, nous n’en sommes pas non plus au stade où nous en étions avant Copenhague, parce qu’à Copenhague, nous avons atteint un accord ciblé avec les États-Unis, la Chine, l’Inde, l’Afrique du Sud et le Brésil, accord signé ultérieurement par d’autres pays tels que la Russie, l’Australie, la Norvège, la Suède et l’Espagne.

However, nor are we at the stage we were at before Copenhagen, because in Copenhagen, we did reach a targeted agreement with the United States, China, India, South Africa and Brazil, to which other countries later signed up, such as Russia, Australia, Norway, Sweden and Spain.


Nous continuerons d'aller de l'avant et de respecter nos engagements aux termes de l'accord de Copenhague.

We will continue to move forward and honour our commitments under Copenhagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je prends note de l’ambitieux calendrier, et je vous assure que nous ferons tout notre possible de notre côté ici au Parlement pour le respecter, parce que nous sommes parfaitement conscients de la nécessité, qui nous est imposée de l’extérieur, mais qui est malgré tout bienvenue, de la nécessité, avant Poznań et surtout avant Copenhague, d’avoir une position très claire pour l’UE sur le système d’échange des quotas d’émission, comme nous l’appelons ma ...[+++]

I note the ambitious timetable, and I assure you we will do everything possible on our side here in Parliament to meet that timetable, because we are very conscious of the need – which is externally imposed on us, but nonetheless very welcome – the need, before Poznań and, particularly, before Copenhagen, to have a very clear EU position on the emissions trading system, as we are now calling it.


Si nous regardons la situation un peu plus attentivement, nous voyons qu'il n'était pas absolument impératif d'adopter ce projet de loi avant la conférence de Copenhague.

If we look at the situation a little more closely, we see that it was not absolutely imperative to pass this bill before Copenhagen.


Avant d'aller à Copenhague, le ministre de l’Environnement nous parlait d'une réduction des cibles d'intensité de 20 p. 100 d'ici 2025, si ma mémoire est bonne.

What nerve. Before going to Copenhagen, the Minister of the Environment talked about a 20% emissions reduction by 2025, in terms of intensity targets, if my memory serves me correctly.


Nous n'aurons pas vraiment voix au chapitre à Copenhague tant que nous n'aurons pas ratifié ou élaboré un projet de loi comme celui-là pour obliger le Canada à agir. C'est impossible, mais supposons que nous adoptions le projet de loi C-311 avant la conférence de Copenhague.

It's impossible, but suppose we adopted Bill C-311 before Copenhagen.


Je ne vais donc pas répéter ce qui a été dit mais seulement apporter quelques éléments de réflexion. En ce moment, alors que nous sommes plus proches de la solution du problème chypriote que nous ne l'avons jamais été ces dernières décennies et qu'il y a une réelle opportunité de le résoudre - et cette opportunité disparaîtra si nous ne la saisissons pas avant Copenhague -, en ce moment précis donc, tout signal positif d'encouragement est capital.

In the situation as it is at the moment, in which we are closer than we have been in decades to resolving the Cyprus problem, and there is a real opportunity to sort the problem out – an opportunity that will pass us by if it is not done before Copenhagen – at a moment such as this, positive, encouraging signs are of extraordinary importance.


Je crois en tout cas que le Parlement se montre beaucoup trop réactif. Vu que nous avons en vous un bon interlocuteur, Monsieur le Commissaire, nous devrions tenter, avant Copenhague et avant les conférences, de nous mettre d'accord sur le fond et, en tant que Parlement, nous devrions formuler des propositions et pour dire comment nous pouvons, nous aussi, donner de la substance au cadre que vous avez décidé.

As we have such a good negotiating partner in you, Commissioner, we should try to agree on the content before Copenhagen and before the conferences and Parliament should start us thinking about how we can flesh out the framework which you have decided on.




D'autres ont cherché : la patrie avant nous     non nobis sed patriae     notre pays avant nous     avant copenhague nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant copenhague nous ->

Date index: 2025-03-08
w