Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avant 21 heures le soir— était aussi " (Frans → Engels) :

Le deuxième facteur a été une récente étude publiée par deux chercheurs de l'Université Laval, Jacques de Guise et Guy Paquette, qui en sont venus à la conclusion qu'entre 1993 et 1998, on avait connu une augmentation de 50 p. 100 de la violence à la télévision et que 92 p. 100 de cette violence était diffusée avant 21 heures le soir.

Second, there was the recent study by two researchers at Laval University, Jacques de Guise et Guy Paquette, who came to the conclusion that between 1993 and 1998, violence on television grew by 50 % and that 92 % of these violent programs were broadcast before 9 p.m.


On parlait d'une augmentation, entre 1995 et 1998, de la quantité de violence qui était presque de 50 p. 100. La quantité de violence accessible aux enfants — que l'on peut considérer comme des émissions diffusées avant 21 heures le soir— était aussi en nette augmentation.

Between 1995 and 1998, they showed an almost 50% increase in violent acts on television. The scenes of violence children could see—that is during programs broadcast before 9 p.m.—were also clearly on the rise.


Pour vous situer, à 21 heures le soir de l'ouragan, avant qu'il n'atteigne nos côtes, les deux ponts donnant accès à la municipalité ont été fermés en raison de la force des vents et, à 22 heures, le centre des opérations n'avait plus d'électricité et était alimenté par une génératrice.

To set the stage for you, by 9 o'clock on the evening of the storm, before it had actually arrived, both bridges connecting the municipality were closed due to high winds, and by 10 o'clock, commercial power supply to the operations centre was lost, leaving the centre working from a generator.


C'était auparavant un préavis de 24 heures qui, en pratique, était déposé avant 17 heures le soir précédent.

Previously it was 24 hours, and the 24 hours was, in practice, by five o'clock the night before.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de prendre la parole pour dire que nous avons été informés tout à l'heure que le rapport Linkohr serait présenté à 10 heures ce soir. Vous êtes à l’évidence passé sur certains points à un rythme extraordinaire et M. Linkohr doit avoir compris que sa présence n’était pas requise avant 22 heures. Je viens moi-même à peine d’arriver à titre de rapporteur fictif.

– Mr President, perhaps I could waste a little time because earlier on we were informed that the Linkohr report would be taken at 10 p.m. Obviously you have been speeding through things at an extraordinary rate and Mr Linkohr must have been under the misapprehension that he was not required until 10 p.m. I have only just got here myself as a shadow rapporteur.


Étant donné que les dispositions de la directive sur le temps de travail , relatives au temps de repos, s'appliquent également au télétravail, cela signifie qu'un travailleur qui choisit de passer l'après-midi en compagnie de ses enfants et de travailler le soir de 21 heures à minuit, ne peut pas se rendre sur son lieu de travail le lendemain avant 11 heures, ce qui est contraire aux recommandations énoncées dans les communications relatives à la modernisation de l'organis ...[+++]

If distance-working from home is covered by the rules governing rest periods laid down in the directive on working time , then workers who choose to be with their children in the afternoons and work in the evenings from 9 p.m. to midnight will not be allowed to start work the next day before 11 a.m., which is not consistent with the recommendations in the Communication on modernising the organisation of work (COM (1998) 592) and the Communication on strategies for jobs in the information society (COM (2000) 48).


Étant donné que les dispositions de la directive sur le temps de travail , relatives au temps de repos, s'appliquent également au télétravail, cela signifie qu'un travailleur qui choisit de passer l'après-midi en compagnie de ses enfants et de travailler le soir de 21 heures à minuit, ne peut pas se rendre sur son lieu de travail le lendemain avant 11 heures, ce qui est contraire aux recommandations énoncées dans les communications relatives à la modernisation de l'organis ...[+++]

If distance-working from home is covered by the rules governing rest periods laid down in the directive on working time , then workers who choose to be with their children in the afternoons and work in the evenings from 9 p.m. to midnight will not be allowed to start work the next day before 11 a.m., which is not consistent with the recommendations in the Communication on modernising the organisation of work (COM (1998) 592 ) and the Communication on strategies for jobs in the information society (COM (2000) 48 ).


Le débat reprendra - peut-être était-ce votre question, Madame Theorin - après la déclaration de la Commission et malheureusement aussi après les rapports Papayannakis et Keppelhoff-Wiechert, mais avant l'heure des questions qui aura lieu à 17h30.

The debate will continue after the Commission’s statement. Unfortunately, this will be after the reports by Mr Papayannakis and Mrs Keppelhoff-Wiechert, but before question time at 5.30 p.m. Does that perhaps answer your question Mrs Theorin?


Étant donné que les dispositions de la directive sur le temps de travail, relatives au temps de repos, s'appliquent également au télétravail, cela signifie qu'un travailleur qui choisit de passer l'après-midi en compagnie de ses enfants et de travailler le soir de 21 heures à minuit, ne peut pas se rendre sur son lieu de travail le lendemain avant 11 heures, ce qui est contraire aux recommandations énoncées dans les communications relatives à la modernisation de l'organisa ...[+++]

If distance-working from home is covered by the rules governing rest periods laid down in the directive on working time, then workers who choose to be with their children in the afternoons and work in the evenings from 9 p.m. to midnight will not be allowed to start work the next day before 11 a.m., which is not consistent with the recommendations in the Communication on modernising the organisation of work (COM (1998) 592) and the Communication on strategies for jobs in the information society (COM (2000) 48).


Ils perpétuent aussi le problème en quittant la maison à 7 heures, en donnant à leurs enfants des téléphones cellulaires, des voitures et de l'argent pour qu'ils puissent passer la journée jusqu'à ce qu'ils rentrent chez eux à 9 heures le soir, quand il reste peut-être une heure avant que les enfants n'aillent se coucher.

They are also perpetuating the problem by leaving the house at 7 o'clock in the morning, giving their kids cell phones, cars, and money to go for the rest of the day, until 9 o'clock when they get home and when it's maybe an hour before they go to bed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant 21 heures le soir— était aussi ->

Date index: 2024-01-23
w