Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces

Vertaling van "avant 2002 était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Progressiste avant-gardiste 2002 : Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces [ Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces ]

Looking Forward Staying Ahead 2002: Building on R&D Successes for Our Forces [ Building on R&D Successes for Our Forces ]


Engagés, vers l'avant : la Stratégie de l'Armée de terre (2002)

Advancing with Purpose: The Army Strategy (2002)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'objectif de réduire de moitié l'écart du chômage entre Néerlandais et minorités ethniques avant 2002 était d'ores et déjà atteint en 2001, mais ce fossé commence de nouveau à se creuser compte tenu de la détérioration de la conjoncture économique (il a atteint 1% en 2002).

The target to halve the unemployment difference between native Dutch and ethnic minorities by 2002 was already met in 2001, but due to the deteriorated economic situation the gap has started to widen again (by 1% in 2002).


Ainsi, l'un des objectifs définis au Conseil européen de Barcelone (2002) était de «.garantir, en ligne avec les modèles nationaux de réglementation, avant 2010, une place de garde à 90 % au moins des enfants entre 3 ans et l'âge d'entrée à l'école et à 33 % au moins des enfants de moins de trois ans».

Indeed, one of the targets defined at the European Council of Barcelona (2002) was for Member States to ".strive, taking into account the demand for childcare facilities and in line with national patterns of provision, to provide childcare by 2010 to at least 90% of children between 3 years old and the mandatory school age and at least 33% of children under 3 years of age".


M. Waldman : Le libellé de la loi avant 2002 était une option.

Mr. Waldman: The way the legislation was prior to 2002 was one option.


au budget de 2000 pour la première fois. L'expérience acquise auprès des pays qui avaient démarré les programmes SAPARD antérieurement a montré qu'il n'était pas réaliste d'escompter que les pays dont les décisions de délégation seraient prises en 2002 pourraient être en mesure d'utiliser une part importante de leurs crédits à la date limite qui avait été fixée avant l'introduction du règlement (CE) n° 188/2003, à savoir fin 2003.

In order to justify the new deadlines for cancellation of appropriations set in Regulation (EC) No 188/2003, due account had, in the view of the Commission, to be taken of the above situation. It was seen that SAPARD programmes in view of the timing of the conferral of management decisions could only start for Candidate Countries accounting for the bulk of the financial aid in 2002. However appropriations were first entered in the budget in 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tandis que, sur la période 1997-2001, les fonds mobilisés aux fins de nouveaux investissements excédaient largement les investissements effectivement réalisés, en 2002, ils ont égalé le volume d'investissement, comme c'était le cas avant 1997.

Whereas, during the period 1997-2001, the funds raised for new investment substantially exceeded investments, in 2002 funds raised was equal to investment volume, as it was the case for the period before 1997.


(2) Les normes médicales relatives à la vision et à l’ouïe ne s’appliquent pas à l’officier mécanicien qui, avant le 30 juillet 2002, était titulaire d’un brevet d’officier mécanicien, s’il avait commencé à accumuler le temps de service en mer exigé en vue de l’obtention de ce brevet avant le 30 juillet 1997 et si, selon le cas :

(2) The medical standards for vision and hearing do not apply to an engineer who held an Engineer certificate before July 30, 2002 if they began acquiring the amount of sea service required to obtain that certificate before July 30, 1997 and if


L’intention des Lignes directrices des IRSC de 2002 était de favoriser la prise de décision concernant la disposition future de l’excédent d’embryons avant la collecte des gamètes et la création d’embryons.

The intent of the 2002 CIHR Guidelines was to promote decision-making regarding the future disposition of excess embryo prior to the collection of gametes and the creation of embryos.


2. RAPPELLE le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, qui préconisait l'identification et la prise de mesures spécifiques pour réduire les émissions de gaz à effet de serre provenant des avions si aucune action de cette nature n'était décidée au sein de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) avant 2002; RÉITÈRE ses conclusions passées dans lesquelles, à maintes reprises, il a affirmé que les émissions mondiales provenant des avions constituaient un problème grave et de p ...[+++]

2. RECALLS the 6 Community Environment Action Programme (EAP) calls for the identification and undertaking of specific actions to reduce greenhouse gas emissions from aviation if no such action is agreed within the International Civil Aviation Organisation (ICAO) by 2002; REAFFIRMS the numerous past Council Conclusions which recognise global emissions from aviation as a serious and growing problem and have called for action as set out in the 6 EAP; and RECOGNISES that the European Union, as a major player in global aviation accounting for about half of the CO emissions from international aviation reported by Annex I Parties to the UNFC ...[+++]


Un an avant l'élargissement, l'activité législative et réglementaire de la Communauté en 2002 était pour une large part axée sur les efforts visant à intégrer les pays candidats dans la lutte contre la fraude et à confirmer l'importance d'une bonne organisation des différents niveaux de vérification et de contrôle, y compris les enquêtes aux fins spécifiques de la lutte contre la fraude.

One year before enlargement, the Community's legislative and regulatory activity in 2002 was very much focused on efforts to integrate the candidate countries in the fight against fraud and to confirm the importance of a good organisation between distinct levels of checks and controls, including investigations for the specific purpose of the fight against fraud.


La clôture de tous les programmes financés par le FEDER était, à la fin de l'année 2002, à un stade avancé de préparation, afin que les documents requis puissent être transmis par les autorités avant la date limite du 31 mars 2003.

At the end of 2002, the closure of all the ERDF-funded programmes was at an advanced stage of preparation with a view to the submission by the authorities of the required documents by the deadline of 31 March 2003.




Anderen hebben gezocht naar : avant 2002 était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant 2002 était ->

Date index: 2024-04-27
w