Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lobotomisés
Post-leucotomie

Vertaling van "avant 1987 étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Exercice d'un choix à l'égard d'actions accréditives émises en vertu d'une convention conclue après février 1986 et avant 1987

Election in Respect of Flow-Through Shares Issued Pursuant to an Agreement Entered into After February 1986 and Before 1987


Dangers que présentent les lits d'enfant fabriqués avant 1987

Hazards of Pre-1987 Cribs


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


Enquête avant et après la campagne de publicité menée aux États-Unis - 1987

United States Advertising Study: 1987 Spring and Fall Campaign
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: Et si c'est le cas, c'est parce qu'ils étaient là avant 1987, puisque la dernière fois que la Loi sur l'Association canadienne des paiements a été changée remonte à 1987.

The Chairman: They have them because they had them pre-1987, 1987 being the last time the Canadian Payments Association Act was changed.


Les dispositions relatives à la combinaison des prestations de survivant et d'invalidité ainsi que des prestations de survivant et de retraite seront, dans l'ensemble, semblables à celles qui étaient en vigueur avant 1987.

The rules for combining the survivor and disability benefits and the survivor and retirement benefits will be largely the same as those in existence before 1987.


M. David Collenette: Je pense que ce à quoi vous semblez favorable, madame Desjarlais, c'est vraiment à un retour à l'environnement réglementé d'avant 1987-88, lorsque le service était désigné, la capacité était déterminée et les prix étaient fixés.

Mr. David Collenette: I guess what you're arguing for, Madam Desjarlais, is really a return to the regulated environment prior to 1987-1988, where service was designated, capacity was designated, and prices were set.


Avant 1987, les écoles des Assemblées de la Pentecôte avaient, selon la loi et les coutumes provinciales, les mêmes droits que les confessions qui étaient, en fait, incluses dans les catégories de personnes énoncées à la clause 17.

Before 1987, the schools of the Pentecostal assemblies had, according to provincial law and custom, received the same rights as those denominations which were, in fact, included in those classes of people listed in Term 17.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas de Royal Mail, les droits de pension acquis par les salariés qui adhéraient au régime de pension avant 1987 étaient clairement alignés sur ceux de la fonction publique.

In the case of Royal Mail, pension rights acquired by employees who joined the pension scheme before 1987 were clearly aligned with those of the civil service.


(2) Les émissions provenant d'installations de combustion autorisées avant le 1er juillet 1987 mais qui n'étaient pas encore en fonctionnement avant cette date et dont il n'a pas été tenu compte lors de la fixation des plafonds d'émission dans la présente annexe doivent se conformer aux exigences fixées par la présente directive pour les installations nouvelles ou être prises en considération dans le cadre des émissions globales provenant d'installations existantes, qui ne doivent pas dépasser les plafonds fixés dans la présente annexe.

(2) Emissions coming from combustion plants authorised before 1 July 1987 but not yet in operation before that date and which have not been taken into account in establishing the emission ceilings fixed by this Annex shall either comply with the requirements established by this Directive for new plants or be accounted for in the overall emissions from existing plants that must not exceed the ceilings fixed in this Annex.


(2) Les émissions provenant d'installations de combustion autorisées avant le 1er juillet 1987 mais qui n'étaient pas encore en fonctionnement avant cette date et dont il n'a pas été tenu compte lors de la fixation des plafonds d'émission dans la présente annexe doivent se conformer aux exigences fixées par la présente directive pour les installations nouvelles ou être prises en considération dans le cadre des émissions globales provenant d'installations existantes, qui ne doivent pas dépasser les plafonds fixés dans la présente annexe.

(2) Emissions coming from combustion plants authorised before 1 July 1987 but not yet in operation before that date and which have not been taken into account in establishing the emission ceilings fixed by this Annex shall either comply with the requirements established by this Directive for new plants or be accounted for in the overall emissions from existing plants that must not exceed the ceilings fixed in this Annex.


Avant cette date (c'est-à-dire d'avril 1986 à février 1987), les formalités de dédouanement relatives à l'activité internationale de SFMI-Chronopost étaient effectuées par La Poste, sans que SFMI-Chronopost en retire aucun avantage,

Before that date (from April 1986 to February 1987) it was the Post Office which carried out customs clearance operations for SFMI-Chronopost's international business. However, this had not conferred any advantages on SFMI-Chronopost,


J'ai bien remarqué le resserrement des règles en 1987, mais je maintiens qu'elles sont plus généreuses maintenant qu'elles ne l'étaient avant 1987.

I did acknowledge that there had been a tightening of the rules in 1987, but I'm saying they are more generous than the rules previous to 1987.




Anderen hebben gezocht naar : lobotomisés     post-leucotomie     avant 1987 étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant 1987 étaient ->

Date index: 2021-04-10
w