Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avancer le dossier et nous pourrons espérer » (Français → Anglais) :

C'est, en effet, en nous mettant d'accord sur ces questions, et en soldant les comptes du passé, que nous pourrons avancer et examiner nos relations futures dans la confiance».

By agreeing on these issues, and settling the past, we can now move forward and discuss our future relationship on the basis of trust and confidence".


À présent, nous comptons sur le Parlement européen pour faire avancer rapidement ce dossier».

Now, we count on the European Parliament to move forward swiftly with this file".


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


Nous sommes dans les temps et les dossiers avancent.

We're on time and driving issues forward.


Je regrette que peu de mes collègues en aient parlé - je sais que Mme Herczog l’a fait - mais j’espère que nous pourrons travailler de concert pour faire avancer ce dossier.

I am sorry that so few of my colleagues have talked about it – I know that Ms Herczog did – but I hope that we can work together to take this forward.


La CIG avance dans cette direction, et j’espère sincèrement que, grâce aux efforts de chacun, nous pourrons parvenir à ce résultat important et précieux qui, je le répète, constitue notre héritage commun.

The IGC is proceeding in this direction and I genuinely hope that, with everyone's efforts, we will be able to achieve that important, valuable result which, I repeat, is a legacy we all share.


Ce n’est qu’en suivant cette voie que l’exercice du processus budgétaire sera un exercice qui vaut la peine, ce n’est qu’en suivant cette voie que la réussite finale sera garantie, ce n’est qu’en suivant cette voie que nous pourrons espérer que le budget soit voté et adopté en décembre.

Only by adopting this approach will the discharge of the budgetary process be worthwhile. Only through this approach will we ultimately have any guarantee of success and only in this way can we have any hope that the budget will receive a favourable vote in December and be approved.


C'est la raison pour laquelle, et connaissant votre situation et votre histoire, j'espérais, et j'espère, que votre présidence pourra faire avancer ce dossier, non seulement le dossier de la Catalogne, mais aussi le dossier de toutes les autres nations sans État.

This is why, knowing your position and your history, I hoped, and indeed still hope, that your presidency will enable progress to be made on this issue, not only the issue of Catalonia, but also the issue of all the other nations without a State of their own.


C'est la raison pour laquelle, et connaissant votre situation et votre histoire, j'espérais, et j'espère, que votre présidence pourra faire avancer ce dossier, non seulement le dossier de la Catalogne, mais aussi le dossier de toutes les autres nations sans État.

This is why, knowing your position and your history, I hoped, and indeed still hope, that your presidency will enable progress to be made on this issue, not only the issue of Catalonia, but also the issue of all the other nations without a State of their own.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avancer le dossier et nous pourrons espérer ->

Date index: 2023-07-23
w