Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepte avec une profonde gratitude
Accepte en l'appréciant vivement
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Remercier vivement
S'opposer vivement à
S'opposer à
Se déclarer profondément reconnaissant

Vertaling van "avait été vivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


s'opposer à [ s'opposer vivement à ]

be a strong case against


accepte avec une profonde gratitude [ accepte en l'appréciant vivement ]

accepts with deep appreciation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant originaire du Canada atlantique, le ministre de la Justice avait défendu vivement la nécessité d'enlever du projet de loi budgétaire les dispositions relatives à l'Accord atlantique et les modifications qui y étaient proposées parce qu'elles méritaient d'être dans une mesure législative distincte.

Being from Atlantic Canada, the Minister of Justice argued vehemently to take the provisions and changes in the Atlantic accord out of the budget bill because they deserved to be in stand-alone legislation.


Ce projet de loi reprend de nombreuses dispositions du projet de loi C-38, qui avait été déposé lors de la 40 législature et que le NPD avait alors vivement critiqué.

This bill incorporates numerous provisions of Bill C-38, which was introduced in the 40th parliament and which the NDP strongly criticized at the time.


Il va bientôt battre le record que les libéraux avaient atteint et qui avait été vivement critiqué par l'actuel premier ministre lorsqu'il siégeait de ce côté-ci de la Chambre.

That is coming close to setting the same record that the Liberals set, which was heavily criticized by the current Prime Minister when he was sitting on this side of the House.


(3) La Communauté est vivement préoccupée par le fait que les limites d'âge pour l'exploitation des pétroliers à simple coque prévues par le règlement (CE) n° 417/2002 ne sont pas suffisamment strictes et estime, en particulier au lendemain du naufrage du pétrolier à simple coque de catégorie 1 Prestige, qui avait le même âge que l'Erika, à savoir 26 ans, que ces limites d'âge devraient être encore abaissées.

(3) The Community is seriously concerned that the age limits for the operation of single-hull oil tankers in Regulation (EC) No 417/2002 are not sufficiently stringent. Particularly in the wake of the shipwreck of the category 1 single-hull oil tanker "Prestige" of the same age as "Erika" (26 years) those age limits should be further lowered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement européen avait alors vivement réagi en adoptant, à la quasi unanimité, le 20 novembre 1998, une résolution qui défendait le prix unique du livre et demandait à la Commission d’adapter aux exigences culturelles sa politique communautaire concernant l’accord en matière de prix des livres

The European Parliament reacted strongly by adopting virtually unanimously, on 20 November 1998, a resolution which defended fixed book prices and which called on the Commission to bring its Community policy on book price agreements into line with cultural requirements.


B. considérant que M. Beknazarov, député au parlement, avait vivement critiqué certaines politiques du président Askar Akaev et avait même demandé sa mise en accusation,

B. whereas Mr Beknazarov, as a parliamentarian, has heavily criticised a number of President Askar Akaev's policies and has even called for the latter's impeachment,


B. considérant que M. Beknazarov, député au Parlement, avait vivement critiqué certaines politiques du Président Askar Akaev et avait même demandé sa mise en accusation et sa destitution,

B. whereas Mr Beknazarov, as a parliamentarian, has heavily criticised a number of President Askar Akaev's policies and has even called for the latter's impeachment,


(65) Pour veiller à l'application du régime de quotas, un système de compensation a été mis au point; selon ABB (réponse à la demande conformément à l'article 11, p. 63), lors des discussions de 1994 sur ces dispositions, Henss avait vivement préconisé un système de pénalités pour sanctionner le non-respect des quotas, mais aucun accord ne s'est dégagé sur ce point.

(65) To police the quota system, a compensation scheme was conceived, ABB says (Article 11 Reply, p. 63) that, when the arrangements were being discussed in 1994, Henss had strongly advocated a system of fines for non-compliance but agreement was not reached on this point.


Constatant que la réunion des hauts fonctionnaires du groupe "transit" à Munich le 18 octobre n'avait pas été en mesure d'aboutir à une suspension des mesures italiennes, le Commissaire a vivement insisté auprès du Ministre italien du transport pour que le décret et ses mesures d'exécution soient reportés faute de quoi il serait dans l'obligation d'entamer une procédure d'infraction.

After noting in his letter that the senior officials of the transit working party, which met on 18 October, had been unsuccessful in their attempt to get the Italian measures suspended, the Member of the Commission pressed the point that the decree and its implementing measures must be postponed or he would be obliged to initiate infringement proceedings.


Après avoir visité le salon de l'automobile à Bruxelles, M. Karel Van Miert a déclaré qu'il avait été vivement intéressé aussi bien en tant que responsable européen de la politique des transports que comme le Commissaire chargé de la protection des consommateurs par cet événement.

Mr Karel Van Miert, following his visit to the Brussels Motor Show, stated that the event had been intensely interesting for him in his capacity as Member of the Commission with responsibility for both transport policy and consumer protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait été vivement ->

Date index: 2024-10-12
w