Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Avoir le souffle coupé
être désagréablement surpris
être surpris

Vertaling van "avait été surpris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


être désagréablement surpris

be unpleasantly surprised [ feel blindsided ]


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


avoir le souffle coupé [ être surpris ]

be taken aback


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On ne l'avait jamais surpris en train de trafiquer—et cela est directement lié à ce que je pense de ce projet de loi—mais il avait en sa possession une certaine quantité de drogue et la police estimait que c'était suffisant pour l'accuser de trafic et il a été déclaré coupable.

They never caught him trafficking—and by the way, this relates directly to my sentiments on this bill—but he had an amount of drugs that the police and the law considered sufficient to qualify as trafficking and he was convicted.


Je lui ai dit être surpris parce qu'il venait de me dire que M. Gladu avait été surpris d'entendre cela, et on en avait discuté ensemble.

I told him I was surprised to hear that Mr. Gladu had been surprised to hear that, and we had discussed the matter together.


M. Barroso a dit qu’il avait été surpris d’entendre quelques membres d’un groupe parlementaire - c’est moi qu’il visait et il s’est d’ailleurs tourné vers nous - exprimer de vives critiques à l’égard d’un commissaire, en l’occurrence la commissaire à la concurrence, alors que c’était ce même groupe, a-t-il dit, qui avait demandé avec insistance de maintenir la commissaire concernée à ce poste.

Mr Barroso said that he had been surprised to hear certain members of a parliamentary group voice sharp criticism of a Commissioner, in this case the Commissioner for competition, when the same group had called strongly for the Commissioner in question to remain in that post.


De plus, monsieur le président, le témoin disait que lorsque le ministre avait posé la question, il avait été surpris, et qu'il avait eu le feeling qu'il avait été surpris.

Furthermore, Mr. Chairman, the witness said that when the minister asked the question, he showed surprise, and that the witness had the feeling the minister was surprised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour être franc, j’ai été surpris qu’avant même le premier tour des élections en Ukraine, nous recevions déjà de nombreuses indications montrant qu’il y avait des infractions et que le candidat de l’opposition n’avait pas la possibilité de faire campagne librement.

To be quite frank, I was surprised that even before the first round of the elections in Ukraine we were already receiving very many signals that there were violations and that the opposition candidate was not being given the opportunity to campaign openly.


En effet, nous avons vraiment été surpris, au sein de la commission, de constater que le pilier environnemental du développement durable n'avait pas droit de cité au même titre que le pilier social et le pilier économique.

Indeed, we were really rather surprised in the Committee on the Environment that the environmental pillar of sustainable development should not be considered of equal importance to the social and economic pillars.


Je me souviens encore très bien, lors d’une législature précédente, d’un ministre des Affaires étrangères danois démissionnaire, Uffe Elleman-Jensen, qui avait surpris la plénière en déclarant tout simplement que le Conseil en avait plus qu’assez des chinoiseries dont la Grèce se rendait coupable à l’encontre de la Macédoine.

I remember very well from a previous period that a departing Danish Foreign Minister, Uffe Elleman-Jensen, surprised the House by exclaiming that the whole Council was sick of Greece’s behaviour towards Macedonia.


Je suis toujours surpris quand j'entends certaines personnes émettre le point de vue opposé, et les chiffres récents n'en sont pas la dernière cause. La Chine avait un excédent commercial de 30 milliards d'euros avec l'Union européenne.

I am always surprised when people put the contrary point of view, not least because on the most recent figures, China had a EUR 30 billion trade surplus with the European Union.


Le député, à ce moment-là, avait été surpris de voir qu'il y avait du français dans les forces et que sur une base militaire francophone du Québec, on s'adressait aux invités en français.

At that time, the hon. member was surprised to hear French being used in the Armed Forces, and surprised that it was used to address guests on a francophone base in Quebec.


Même si j'ai été traitée pratiquement comme une timbrée dans l'ouest du Canada parce que je représentais ce nouveau parti dont personne n'avait jamais entendu parler et que personne ne connaissait, je dois dire que les responsables d'Élections Canada ont été très justes envers moi, aux élections générales de 1988 et à l'élection partielle de 1989. Ma victoire avec 50 p. 100 des suffrages avait alors surpris le personnel d'Élections Canada, et même le Canada tout entier.

Even though I was treated as somebody who was almost literally a kook in western Canada because I represented a new political party that nobody had ever heard about and nobody knew anything about it, I must say the people at Elections Canada were most fair with me in the general election of 1988 and in the byelection of 1989 when we surprised Elections Canada and the whole country of Canada from sea to sea when I took 50 per cent of the vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait été surpris ->

Date index: 2023-05-10
w