Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Bref avec mention spéciale
Bref portant mention spéciale
Bref à endossement spécial
Comité spécial de la décolonisation
Comité spécial des Vingt-Quatre
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Concept spécial
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
Officier des forces spéciales
Officière des forces spéciales
Special back care

Traduction de «avait été spécialement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund




contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes






officière des forces spéciales | officier des forces spéciales | officier des forces spéciales/officière des forces spéciales

air force officer | counter-terrorism officer | commando | special forces officer


Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | Comité spécial de la décolonisation | Comité spécial des Vingt-Quatre

Special Committee of 24 | Special Committee on Decolonization | Special Committee on the situation with regard to the implementation of the declaration on the granting of independence to colonial countries and peoples


bref à endossement spécial | bref avec mention spéciale | bref portant mention spéciale

specially indorsed writ


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, il a soutenu qu'en l'absence de visite de vérification auprès du producteur indien, la Commission ne pouvait pas garantir qu'aucun produit spécial destiné à des utilisations nucléaires et militaires n'avait été inclus dans les ventes sur le marché intérieur indien.

Second, it alleged that since no verification visit to the Indian producer had been carried out, the Commission could not guarantee that no special products for military and nuclear uses were included in the Indian domestic sales.


Il y a eu un accord général sur le fait que la situation était très différente d'un secteur à l'autre, que les mesures devaient être efficaces par rapport au coût et qu'un traitement spécial devait être réservé au secteur des télécommunications du fait que celui-ci avait été largement privatisé.

There was general agreement that the situation varied from one sector to another, that measures should be cost-effective and that telecommunications needed special treatment, as the sector had largely been privatised.


M. Reid: Comme certains d'entre vous le savent peut-être, j'ai été particulièrement actif ces dernières années auprès de ce qui a été appelé le Forum des gens d'affaires de l'APEC puisque le premier ministre m'y avait détaché spécialement.

Mr. Reid: As some of you may know, I have been particularly active over the past several years as the Prime Minister's special Canadian business appointee on what was called the APEC's Business Forum.


Ce thème a été abordé une première fois lors d'une réunion du Comité de la justice, qui avait été spécialement convoquée pour cela. Les membres du comité ont unanimement convenu de demander à la ministre de préparer un projet de loi dans ce sens.

The justice committee unanimously agreed to go to the minister and ask her to do a bill like this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'y avait aucun montant qui avait été spécialement affecté à la cybersécurité.

It was not specifically identified as an amount of money for cyber security.


De plus, seul un faible nombre de médicaments avait été spécialement mis au point pour des enfants.

What is more, only a limited number of medicinal products had been developed specifically with children in mind.


Comme je l'ai dit l'autre jour, je comprends que le sénateur puisse s'intéresser à la famille Khadr, lorsqu'on sait que le premier ministre Chrétien avait plaidé spécialement auprès du premier ministre du Pakistan afin de faire libérer M. Khadr. Nous savons ce qui s'est passé ensuite.

As I said the other day, I understand the honourable senator's interest in the Khadr family because Prime Minister Chrétien made a special appeal to the Prime Minister of Pakistan to spring Mr. Khadr out of their custody, and we know what happened after that event.


93 Le Parlement a, en outre, affirmé lors de l’audience, en répondant à une question orale, que le bureau, en adoptant l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID, avait l’intention de créer une règle spéciale par rapport à celle contenue au paragraphe 3 du même article, assortie de certaines garanties procédurales en faveur du député dont la dette est recouvrée par voie de compensation.

93. In reply to an oral question, the Parliament also asserted at the hearing that by adopting Article 27(4) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances the Bureau intended to create a special rule vis-à-vis that contained in paragraph 3 of the same article, affording certain procedural guarantees to a Member whose debt is recovered by offsetting.


Dimanche, après la partie de hockey, j'ai allumé la télé et il y avait un spécial à CBC avec Céline Dion.

On Sunday, after the hockey game, I happened to turn on the television and there was a CBC special with Céline Dion.


Étant donné que le marché fonctionnait à partir d'appels d'offres où les fournisseurs étaient essentiellement choisis, dans les premières phases de la procédure, en fonction de leur capacité à proposer des services sophistiqués de grande qualité spécialement adaptés, et non en fonction des prix pratiqués, la Commission a cherché à comprendre ce qui incitait (et avait incité) les intervenants sur le marché à adopter des comportements parallèles afin d'être retenus dans tel appel(114).

Given that operators on that market competed on a bid basis where providers were selected essentially in the first instances of the bidding process on the basis of their ability to offer high quality, tailor-made sophisticated services, and not on the basis of prices, the Commission's investigation was focused on the incentives for market participants to engage in parallel behaviour as to who wins what bid (and who had won what bids)(114).


w