Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion inexacte mais sincère
Avance qui avait été défalquée
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
Conviction sincère
Croyance sincère
Image fidèle
Image fidèle et sincère
Présentation fidèle
Repentir sincère

Traduction de «avait été sincère » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conviction sincère [ croyance sincère ]

honest conviction


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


assertion inexacte mais sincère

honest misrepresentation






contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes


image fidèle | image fidèle et sincère | présentation fidèle

true and fair view | fair presentation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sont là deux éléments du projet de loi C-2 qui auraient pu devenir loi il y a plus d'un an si le gouvernement conservateur avait été sincère lorsqu'il disait que les victimes étaient sa plus grande priorité.

Those are just two things that we find in Bill C-2 which could have been the law for over a year now had the Conservative government actually been truthful to its claim about victims being its main priority.


Si le gouvernement avait été sincère en matière de divulgation, les députés libéraux auraient voté différemment ce jour-là.

If the government had been sincere about whistleblowing, Liberal members would have voted differently that day.


J’ai noté que la commissaire avait déclaré qu’il avait été le cadre d’un échange de points de vue sincères et profonds – et je suis certain que c’était le cas du côté européen –, mais je ne suis pas convaincu que c’était le cas du côté des Chinois.

While I note that the Commissioner says that it was a sincere and in-depth exchange of views – and I am sure that was true on the side of the Europeans – I am not convinced that would be the case on the side of the Chinese.


Je souhaite sincèrement remercier le commissaire d’avoir eu le courage de soulever ces questions en premier lieu et d’avoir proposé que l’Union européenne change sa stratégie, un changement que le Parlement avait déjà demandé en 2002, lorsque j’avais proposé que nous regardions davantage en direction de l’Asie pour conclure des accords. Pour cela, vous avez mes sincères remerciements.

I would very much like to thank the Commissioner for being courageous enough to raise these issues in the first place and for proposing that the European Union change its strategy, something that this House had called for back in 2002, when it was I who proposed that we look more to Asia where agreements are concerned, so you have my heartfelt thanks for that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre des Affaires étrangères est allé jusqu'à dire que M. Powell lui avait parlé sincèrement.

The foreign affairs minister went so far as to state that “Mr.


Ma proposition avait ceci de particulier qu’elle aurait servi les intérêts à la fois des citoyens sincèrement désireux de participer et ceux des autorités chargées de l’affaire ou de toutes les instances concernées par le projet.

My proposal was unusual in that it would have simultaneously benefited citizens who genuinely wish to participate, and also the authorities dealing with the matter and those players whose project was in question.


Sincèrement, je me demande s'il aurait fait la même remarque si cet instrument avait été utilisé de la même manière inappropriée pour le programme MEDA comme ce Parlement avait proposé de le faire.

To be perfectly honest, I do wonder whether he would have said the same if this instrument had been used in the same spurious way for MEDA, as proposed by Parliament.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais féliciter, de manière non formelle mais sincère, le rapporteur, M. Evans, ainsi que Mme Martens, et les rapporteurs pour avis car il me semble que cela faisait longtemps qu'on n'avait pas vu une manière aussi directe, sincère et authentique de s'attaquer aux problèmes.

– (ES) Mr President, Commissioner, I wish, informally but nonetheless from the heart, to congratulate the rapporteur, Mr Evans and Mrs Martens, as well as the draftspersons of the opinion, because to my mind, these issues have not been addressed so directly, sincerely and authentically for a very long time.


S'il avait été sincère, il aurait sûrement communiqué avec les intéressés et divers groupes au Canada.

Surely if the government was sincere in its intention, it would have contacted stakeholders and various groups in Canada.


Il a décidé que l'agriculteur avait la sincère conviction, quoique peut-être erronée, que l'animal ne survivrait pas et l'a par conséquent achevé pour mettre fin à ses souffrances.

The court said decided at the farmer had an honest but, perhaps, mistaken belief that the animal would not survive and so shot it to put it out of its misery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait été sincère ->

Date index: 2025-02-13
w