Dans le cas d'espèce, l'Italie a avancé suffisamment de preuves attestant que la crise économique avait affecté sensiblement le fonctionnement des services de transport, de telle sorte que l'engagement pris par les bénéficiaires de gérer sur une base commerciale les services en question après la période de financement initial de trois ans n'a pu être respecté (11).
In this case Italy has sufficiently demonstrated that the economic crisis has significantly affected the operation of transport services, with the result that the beneficiaries could not fulfil their commitment to continue the commercial operation of the services in question after the initial funding period of three years (11).