Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
Courbe
Normaliser
Nouilles ramen
Ramen
Ramener l'équilibre sur le marché
Ramener le marché à l'équilibre
Ramener à une même échelle
Ramené à l'année
Rapporter
Translater
équilibrer l'offre et la demande
équilibrer le marché

Traduction de «avait été ramené » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
équilibrer le marché | équilibrer l'offre et la demande | ramener le marché à l'équilibre | ramener l'équilibre sur le marché

to clear the market




traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund




contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes








normaliser | rapporter | ramener à une même échelle | translater [courbe]

normalize
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 8 puis le 21 octobre 2003, la Commission a adopté deux recommandations conformément à l'article 104, paragraphe 8 et paragraphe 9, respectivement, invitant le Conseil (1) à décider que la France n'avait pris aucune mesure suivie d'effets en réponse à la recommandation du 3 juin, et (2) à mettre la France en demeure de prendre les mesures nécessaires afin de ramener le déficit des administrations publiques en dessous de 3% du PIB en 2005 au plus tard.

On 8 and 21 October 2003 respectively, the Commission adopted two recommendations on the basis of Article 104(8) and 104(9) respectively for the Council to decide (1) that no effective action had been taken by France in response to the recommendation of 3 June and (2) to give notice to France to take the necessary measures to bring the government deficit below 3 per cent of GDP in 2005 at the latest.


La Croatie a ramené son déficit nominal à 0,8 % du PIB en 2016, le délai qui lui avait été fixé pour corriger son déficit excessif.

Croatia has brought its headline deficit down to 0.8% of GDP in 2016 - i.e. the deadline to correct its excessive deficit.


- (EN) Monsieur le Président, hier je me suis demandé si une bizarrerie du continuum de l’espace-temps ne m’avait pas ramené aux années 1970.

- Mr President, yesterday I wondered whether I had fallen through a kink in the space-time continuum and ended up in the 1970s.


Dans son rapport du 11 février 2008 sur l’application du règlement (CE) no 2560/2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros, la Commission a confirmé que l’application dudit règlement avait effectivement permis de ramener les frais des paiements transfrontaliers en euros au niveau des frais nationaux et que le règlement avait encouragé le secteur européen des paiements à fournir les efforts nécessaires pour mettre en place une infrastructure des paiements à l’échelle de la Communauté.

The report of the Commission of 11 February 2008 on the application of Regulation (EC) No 2560/2001 on cross-border payments in euro, confirmed that the application of that Regulation has effectively brought down the charges for cross-border payment transactions in euro to the level of national charges and that the Regulation has encouraged the European payments industry to make the necessary efforts to build a Community-wide infrastructure for payments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité des régions avait demandé 63%, un chiffre ramené à 54%.

The Committee of the Regions asked for 63% and was knocked down to 54%.


Récemment, nous avons tous été horrifiés quand BNFL a dû ramener des matières nucléaires du Japon, car BNFL avait falsifié des documents.

We were all horrified recently when BNFL had to bring back nuclear materials from Japan, because it had falsified documents.


J'ai été rassuré de constater que le Conseil avait sensiblement diminué le plafond des exigences en matière de capital fixé par le Parlement en première lecture pour le ramener à 10 millions d'euros.

I am relieved that the Council has reduced slightly the capital requirements set by this Parliament at first reading and has set a top limit of EUR 10 million.


- (DA) Monsieur le Président, il y a un an, l'actuel secrétaire général de l'OTAN, M. George Robertson, avait décrit de façon claire et concise la mission de l'OTAN au Kosovo. Il avait déclaré : "Notre but est d'expulser les Serbes, de faire rentrer l'OTAN et de ramener les Albanais chez eux".

– (DA) Mr President, a year ago, the current NATO General Secretary, George Robertson, described the task in Kosovo clearly and succinctly in the following terms: "The objective is to get the Serbs out, NATO in and the Albanians home".


1. Si, au 5 février 1993, un établissement de crédit avait déjà accepté un ou des risques qui dépassent soit la limite applicable aux grands risques, soit la limite applicable au cumul des grands risques, prévue par l'article 49, les autorités compétentes exigent de l'établissement de crédit concerné qu'il prenne les mesures nécessaires pour faire ramener le ou les risques concernés au niveau prévu par l'article 49.

1. If, on 5 February 1993, a credit institution had already incurred an exposure or exposures exceeding either the large exposure limit or the aggregate large exposure limit laid down in Article 49, the competent authorities shall require the credit institution concerned to take steps to have that exposure or those exposures brought within the limits laid down in Article 49.


Le programme avait pour objectif initial de créer 7 300 emplois, mais ce chiffre a été ramené au niveau plus réaliste de 1 200 nouveaux emplois (effet net) à partir de l'évaluation permanente.

The original objective of the programme was to create 7 300 new jobs; this figure was adjusted to a more realistic level of 1 200 new jobs (net) following the on-going evaluation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait été ramené ->

Date index: 2022-08-24
w