(10) Aux fins de l'article 21, points a) i) et iv), du règlement (CE) n° 1198/2006 du Conseil du 27 juillet 2006 relatif au Fonds européen pour la pêche , lorsqu'il est estimé que le stock reproducteur a une taille qui représente moins de 130 % de celle qu'il avait en 1982, année durant laquelle il a généré un recrutement exceptionnellement important, il y a lieu que le plan soit un plan de reconstitution au sens de l'article 5 du règlement (CE) n° 2371/2002 et un plan de gestion dans tous les autres cas.
(10) For the purposes of points (i) and (iv) of Article 21(a) of Council Regulation (EC) No 1198/2006 of 27 July 2006 on the European Fisheries Fund the plan should be a recovery plan in the meaning of Article 5 of Regulation (EC) No 2371/2002 when the size of the spawning stock is estimated to be less than 130 % its size in 1982, when it generated an extraordinarily large recruitment, and should be a management plan in all other cases.