Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Commande
Commande automatique suivant programme
Commande automatique à programme
Commande par programme
Commande programmée
Commande suivant programme
Commande à cycle automatique
Commande à programme
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
Contrôle et commande
Contrôle et commande par programme
Enregistrer les commandes en chambre
Gérer les commandes en chambre
Prendre les commandes en chambre
S'occuper des commandes en chambre

Traduction de «avait été commandé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes






commande à cycle automatique | commande à programme | commande automatique à programme | commande automatique suivant programme | commande suivant programme

machine program control | pre-set control | programming control


commande | commande par programme | commande programmée | contrôle et commande | contrôle et commande par programme

program control | sequence control


gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

receive orders for room service | take orders for room service | accept room service orders | take room service orders


dispositif d’aide à l’apprentissage d’un levier de commande

Assistive joystick-control training device


composant manuelle de commandes de conduite et moteur de voiture d'assistance

Assistive automobile driving/engine control component, manual
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considérant que, selon des rapports du syndicat pakistanais du textile (NTUF), Ali Enterprises avait subi, avec succès, une évaluation internationalement reconnue de son dispositif de sécurité quelques semaines à peine avant l'incendie et que Tazreen Fashions avait reçu des commandes en dépit du fait que des inspections effectuées par une entreprise associée à Walmart et par l'initiative européenne "Business Social Compliance Initiative" avaient révélé de graves manquements à la sécurité;

F. whereas according to reports by the Pakistani Textile Workers Union (NTUF), Ali Enterprises had passed an internationally recognised safety test just weeks prior to the disaster and whereas Tazreen Fashions had received production orders despite the fact that inspections by a Walmart-linked company and by the European Business Social Compliance Initiative had found serious safety violations;


Les atrocités dont elle a été victime sont encore plus choquantes quand on apprend les détails étranges de cette affaire: une foule de mille personnes, l’endroit choisi - un stade -, comme s’il s’agissait d’un sport grand public, un camion rempli de pierres qui avait été commandé spécialement pour l’événement, les hommes armés qui tiraient sur les personnes qui essayaient - et c’est tout à leur honneur - de sauver la vie de cette pauvre jeune fille.

The sickening crimes she suffered are made all the more shocking by the bizarre details of this case: the crowd of one thousand people; the venue of a stadium, as though it was some kind of spectator sport; the truckload of stones ordered specially for the purpose; the gunmen who fired at people trying, to their credit, to save this poor girl’s life.


4. note que la Cour des comptes a relevé dans son rapport annuel que la Cour de justice n'avait pas anticipé l'expiration d'un contrat-cadre et avait commandé des services pour un montant s'élevant à 102 000 EUR sans appliquer des procédures de passation de marchés concurrentielles; rappelle également pour l'exercice 2008 les observations de la Cour des comptes relatives à un contrat conclu pour la fourniture de services soulignant des lacunes dans le système de contrôle interne pour l'exécution de ces procédures d'appel d'offre et u ...[+++]

4. Notes that the Court of Auditors indicated in its Annual Report that the Court of Justice failed to anticipate the expiry of a framework contract, and ordered services amounting to EUR 102 000 without applying competitive procurement procedures; also recalls for the financial year 2008, the observations of the Court of Auditors, concerning a contract concluded for the provision of services, highlighted weaknesses in the internal control system for performing this tendering procedure and breach of the Financial Regulation and of its Implementing Rules;


4. note que la Cour des comptes a relevé dans son rapport annuel que la Cour de justice n'avait pas anticipé l'expiration d'un contrat-cadre et avait commandé des services pour un montant s'élevant à 102 000 EUR sans appliquer des procédures de passation de marchés concurrentielles; rappelle également pour l'exercice 2008 les observations de la Cour des comptes relatives à un contrat conclu pour la fourniture de services soulignant des lacunes dans le système de contrôle interne pour l'exécution de ces procédures d'appel d'offre et u ...[+++]

4. Notes that the Court of Auditors indicated in its annual report that the Court of Justice failed to anticipate the expiry of a framework contract, and ordered services amounting to EUR 102 000 without applying competitive procurement procedures; also recalls for the financial year 2008, the observations of the Court of Auditors, concerning a contract concluded for the provision of services, highlighted weaknesses in the internal control system for performing this tendering procedure and breach of the Financial Regulation and of its Implementing Rules ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seule activité sérieuse qu’elle menait était l’achèvement des frégates MEKO pour le compte de la marine militaire (25)» Étant donné qu’il n’y avait aucune commande de construction de navires en cours et que le chantier avait besoin d’un taux suffisant d’activité de construction pour être viable dans les années à venir, la Commission considère que le retour à la viabilité dépendait de la conclusion rapide de contrats rentables de constructions militaires et civiles.

The only serious activity was the termination of the MEKO type frigates for the Greek Navy’ (25). Since the shipbuilding order book was empty and since the yard needed a sufficient level of shipbuilding activity to be viable in the future years, the Commission considers that the return to viability was depending on the rapid signature (i.e. conclusion) of profitable civil or military shipbuilding contracts.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas les mises en garde et les demandes d'informations complémentaires sur un certain nombre de cas graves de ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights violations, which have a ...[+++]


S'agissant de la commande d'un transbordeur à Hyundai Heavy Industries (HHI), l'évaluation des coûts a montré que le prix avait été fixé en dessous du niveau des coûts d'exploitation.

Concerning the order for a ferry at Hyundai Heavy Industries (HHI), the cost evaluation concluded that the price had been set below operating cost level.


Il reconnaît que, dans le cas de Halla, ce chantier n'avait d'autre alternative que d'accepter des commandes à un prix minimum couvrant les frais de personnel et d'autres coûts d'exploitation.

It admits that, in the case of Halla yard, "there was no alternative but to accept orders for minimum prices which covered labour and other operating costs of its shipyard facilities.


- Les transbordeurs rouliers à passagers qui doivent être construits par Daewoo Heavy Industries croiseront en Méditerranée pour le compte d'un armateur italien qui n'avait encore jamais commandé de navires en Corée.

- The passenger Ro/Ro ferries to be built at Daewoo Heavy Industries will operate in the Mediterranean for an Italian owner who previously had not ordered ships in Korea.


Les engagements de l'investisseur ont déjà eu une incidence sur les entrées de commandes de l'entreprise, qui avait enregistré, fin janvier 1999, des commandes pour un montant total de 7,8 millions de DEM, soit un niveau nettement supérieur à la moyenne du secteur.

The investor's commitments have already had an impact on ETM's order inflow, orders worth DEM 7,8 million having been booked by the end of January 1999, which is well above the industry average.


w