Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DRAM améliorée
EDRAM
LAA
Latrines améliorées à fosse autoventilée
Latrines à aération améliorée
Moteur à combustion améliorée
Moteur à combustion interne améliorée
Mémoire vive dynamique améliorée
Nouvelle version améliorée
Pensions améliorées pour les Canadiens
RAM dynamique améliorée
Race non améliorée
Race non-améliorée
Race primitive
Radiomètre avancé à balayage dans l'axe
Radiomètre conique à balayage le long de la trace
Radiomètre à balayage le long de la trace
Version améliorée
Version améliorée de l'ATSR d'ERS-1

Vertaling van "avait été améliorée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mémoire vive dynamique améliorée [ EDRAM | RAM dynamique améliorée | DRAM améliorée ]

enhanced DRAM


race non améliorée | race non-améliorée | race primitive

land race | landrace | native breed


moteur à combustion améliorée | moteur à combustion interne améliorée

improved internal combustion engine


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


version améliorée de l'ATSR d'ERS-1 [ version améliorée du radiomètre à balayage le long de la trace | radiomètre avancé à balayage dans l'axe | radiomètre à balayage le long de la trace | radiomètre conique à balayage le long de la trace ]

advanced along track scanning radiometer [ AATSR | advanced along-track scanning radiometer ]


latrines améliorées à fosse autoventilée | LAA | latrines à aération améliorée

ventilated improved pit latrine | VIP latrine


version améliorée | nouvelle version améliorée

upgrade


Pensions améliorées pour les Canadiens : pour assurer le renouveau économique [ Pensions améliorées pour les Canadiens ]

Improved pensions for canadians: securing economic renewal [ Improved pensions for canadians ]


moteur à combustion interne améliorée | moteur à combustion améliorée

improved internal combustion engine


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la fin de 2015, 274 000 entreprises avaient déjà bénéficié d'une assistance financière au titre des Fonds structurels et d'investissement européens («Fonds ESI») pour la période 2014-2020; déjà 2,7 millions de personnes avaient reçu un soutien dans la recherche d'un emploi ou le développement de leurs compétences; la biodiversité de 11 millions d'hectares de terres agricoles avait été améliorée et un million de projets financés par l'UE avaient été sélectionnés, pour un montant total de près de 60 milliards d'euros.

By the end of 2015, 274 000 businesses had already received support under the 2014-2020 European Structural and Investment (ESI) Funds; 2.7 million people already had benefitted from assistance in finding a job or developing skills; the biodiversity of 11 million hectares of agricultural land was improved and one million EU-funded projects were selected, for a total value of almost €60 billion.


Si la Loi sur les jeunes contrevenants avait été améliorée, comme l'ont proposé mon collègue et les députés de ce côté-ci de la Chambre—nous faisons de notre mieux pour proposer des améliorations et des amendements—ces contrevenants auraient probablement été connus du public.

If the Young Offenders Act had been improved as suggested by my colleague and by us on this side of the House—we are trying our best to make improvements and to suggest amendments—then probably those offenders would have been known.


Depuis à peu près deux ans, les équipes ont beaucoup travaillé à améliorer les communications et la consultation, au point où, le sénateur Tkachuk, que j'ai rencontré cette semaine, nous a mentionné qu'il trouvait que la consultation avait été améliorée et que le travail d'équipe était rendu efficace.

For more or less the past two years, the teams have worked hard to improve communications and consultation, to the point where Senator Tkachuk, with whom I met this week, informed us that, in his view, consultation had improved and team work was effective.


Je pense que dans ce rapport assez éloquent—le Bloc est en majorité en faveur des recommandations—on a démontré qu'il y avait un problème dans notre loi, que notre loi avait besoin d'être améliorée, qu'il y avait un important problème en termes de ressources.

I think that this rather eloquent report, the majority of whose recommendations the Bloc Quebecois supports, shows that there was a problem with the legislation, that it needed to be improved, that there was an important problem in terms of resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que cette pratique mérite d'être officialisée pour qu'elle serve de précédent pour l'avenir et qu'elle mérite aussi d'être améliorée; considérant que sur le régime européen des brevets, le Conseil européen a remis en cause un accord législatif conclu entre le Parlement et le Conseil; que, sur la gouvernance économique, le Conseil européen a cru bon de renégocier des dispositions identiques à celles qu'un règlement antérieur avait déjà rendues applicables; que, sur l'autorité européenne de supervision bancaire, le Co ...[+++]

I. whereas this practice is worth formalising so that it can serve as a precedent for the future, and whereas it should also be improved; whereas, on the European patent system, the European Council called into question a legislative agreement concluded between Parliament and the Council; whereas, on economic governance, the European Council saw fit to renegotiate provisions identical to those which a previous regulation had already made applicable; whereas, on an EU banking supervisory authority, the European Council adopted two contradictory positions one year apart, which it could have avoided by taking greater account of Parliame ...[+++]


2. note qu'en 2007, la Commission avait proposé au Conseil de révoquer un accord parce que les possibilités de pêche avaient été sous-utilisées, ce qui avait entraîné un mauvais rapport coût-bénéfices; ii demande qu'une analyse soit effectuée pour déterminer si la situation s'est sensiblement améliorée au cours des trois dernières années, et que la Commission indique si et pour quelles raisons elle estime encore que l'accord doit être révoqué;

2. Notes that in 2007 the Commission had proposed to the Council to terminate the agreement due to fishing opportunities being underutilised resulting in an unsatisfactory cost-benefit ratio; demands an analysis of whether this situation has significantly improved over the last three years including an explanation of whether the Commission is still of the opinion that the agreement should be terminated;


- (EN) J’ai voté en faveur de la position de la commission de l’emploi et des affaires sociales, qui avait été améliorée par des amendements en commission parlementaire.

I voted for the position of the Employment [amp] Social Affairs Committee, which had been improved by amendments at Committee stage.


En outre, je crois que plus des deux tiers de ces entreprises ont indiqué que leur position concurrentielle avait été améliorée au sein de leur secteur d'activité.

Equally, I believe that an excess of two-thirds of those companies have suggested that their competitive position has been enhanced within their sector.


Les auditions tenues cette semaine avec les candidats commissaires ont montré qu’en termes de qualité, la Commission avait été améliorée.

The hearings we have had this week with the candidate Commissioners have indicated that, in terms of quality, the Commission has been improved by this.


Au cours des dernières années, j'ai constaté à quel point la situation avait changé et s'était améliorée au chapitre de la coordination des activités des divers organismes de l'ONU et des partenaires, et je parle ici non seulement du HCR, mais des partenaires en général, de toutes les organisations internationales qui fournissent de l'aide aux réfugiés en situation d'urgence. La situation s'est améliorée comparativement à ce qu'elle était il y a de nombreuses années.

I have seen in the last years how much the situation has changed and big improvements in terms of coordination among the UN agencies and the partners, not only the UNHCR, but the partners in general, international partners in addressing refugee emergencies compared to many years ago.


w