Pendant ce temps, notre compétiteur avait intenté d'autres poursuites contre nous: une au Texas, au sujet d'un nouveau brevet qui avait été accordé; une devant la Commission du commerce international aux États-Unis — un sujet très intéressant dont nous pourrions discuter un autre jour —, un organisme quasi judiciaire; et une devant la Cour fédérale canadienne, au sujet d'un brevet qui avait été accordé par l'Office de la propriété intellectuelle du Canada.
In the meantime, our competitor had filed additional actions against us: one in Texas, over a new patent that was issued; one in the United States International Trade Commission—which is a very interesting topic for another day—a quasi-judicial body in the U.S.; and one in the Canadian Federal Court, over a patent that the Canadian Intellectual Property Office had granted.