Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad nauseam
Entretien
Jusqu'à la nausée
MAINT
Maintes et maintes fois
Maintes fois
Plusieurs fois
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à l'excès
à maintes et maintes reprises
à maintes reprises
à satiété

Vertaling van "avait à maintes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]




jusqu'à la nausée [ ad nauseam | à maintes reprises | à satiété | à l'excès ]

ad nauseam


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. se félicite des démarches positives des autorités russes afin de coopérer et d'enquêter sur l'affaire Sergueï Magnitsky, mais insiste pour que les autorités russes traduisent en justice les responsables et envisage d'imposer que les responsables russes impliqués dans cette affaire se voient interdire l'entrée sur le territoire de l'Union européenne et encourage les services policiers et judiciaires de l'Union à coopérer pour geler les comptes bancaires et les autres avoirs de ces responsables dans tous les États membres de l'Union; relève que la commission d'enquête russe a déclaré, le 30 mai, que les procureurs avaient conclu que l'inspecteur en chef Oleg F. Silchenko n'avait ...[+++]

17. Welcomes the positive moves from the Russian authorities to cooperate and investigate the case of Sergey Magnitsky, but insists that the Russian authorities bring those responsible to justice and to consider imposing an EU entry ban for Russian officials involved in this case and encourages the EU law enforcement agencies to cooperate in freezing bank accounts and other assets of these Russian officials in all EU Member States; notes that the Investigative Committee of Russia on 30 May declared that prosecutors had cleared the lead police investigator Oleg F. Silchenko of any wrongdoing in the case of Mr Magnitsky; recalls that despite a grave medical diagnosis Mr Silchenko ordered the transfer of Mr Magnitsky to a prison with inadequat ...[+++]


16. regrette à ce propos que l'Union européenne ait manqué jusqu'à présent de la volonté politique nécessaire pour gérer l'initiative en faveur du moratoire universel des exécutions capitales au sein de l'Assemblée générale de l'ONU comme l’avait demandé à maintes reprises le Parlement et comme l'avait annoncé la Présidence italienne; souligne que de telles méconduites ne font qu'affaiblir la position de l'UE dans son ensemble et réduisent les chances de réussite d'une initiative pourtant mûre;

16. Regrets in this connection that the European Union has so far lacked the political will to manage the initiative in favour of a universal moratorium on executions at the UN General Assembly, as repeatedly requested by Parliament and as the Italian Presidency had announced; points out that such inappropriate behaviour only serves to weaken the position of the EU as a whole and to lessen the chances of success of what is nonetheless a timely initiative;


18. regrette à ce propos que l'Union européenne ait manqué jusqu'à présent de la volonté politique nécessaire pour gérer l'initiative en faveur du moratoire universel des exécutions capitales au sein de l'Assemblée générale de l'ONU comme l'avait demandé à maintes reprises le Parlement et comme l'avait annoncé la Présidence italienne; souligne que de telles méconduites ne font qu'affaiblir la position de l'UE dans son ensemble et réduisent les chances de réussite d'une initiative pourtant mûre;

18. Regrets in this connection that the European Union has so far lacked the political will to manage the initiative in favour of a universal moratorium on executions at the UN General Assembly, as repeatedly requested by Parliament and as the Italian Presidency had announced; points out that such inappropriate behaviour only serves to weaken the position of the EU as a whole and to lessen the chances of success of what is nonetheless a timely initiative;


La Commission avait également indiqué qu’à maints égards, le plan national de basculement n’était pas suffisamment détaillé, et que plusieurs éléments devaient encore être définis.

It was moreover noted that the National Changeover Plan was still short of detail in many respects and several elements needed to be further defined.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Commissaire, je vous remercie beaucoup pour votre réponse qui nous assure que les réacteurs 1 et 2 vont fermer cette année, en 2002, et que les travaux ont déjà démarré ; de même, les réacteurs 3 et 4 vont fermer d’ici 2006 au plus tard, comme il avait été convenu à l’origine et comme me le disait dans sa lettre le président de la Commission, M. Prodi, et comme vous-même l’avez indiqué à maintes reprises.

– (EL) Commissioner, thank you for your reply confirming that reactors 1 and 2 will be shut down this year, in 2002, that work has in fact already started, and that reactors 3 and 4 will be shut down by 2006 at the latest, as originally agreed, as the President of the Commission, Mr Prodi, has assured me in writing and as you have stressed repeatedly.


Nous avons échangé une correspondance considérable avec les acteurs concernés et déployé maints efforts pour sélectionner, parmi des piles de documents non pertinents, les éléments prouvant de manière concluante que les anciens lettori avait de fait été discriminés par certaines universités italiennes en ce qui concerne des droits financiers acquis tels que les traitements et les cotisations aux régimes des pensions.

We exchanged a great deal of correspondence with the players concerned and went to a great deal of trouble to select from among piles of irrelevant documents the elements that proved conclusively that the former lettori had in fact been the victims of discrimination by certain Italian universities in respect of their financial acquired rights such as salaries and contributions to pension schemes.


Je me rappelle également que Doug Young, alors porte-parole en matière de finances de l'opposition officielle en Chambre, avait à maintes reprises avec ses collègues fait tout un plaidoyer en faveur d'une taxe visible.

I also recall that Doug Young, at that time Opposition finance critic in the House, had on numerous occasions joined his colleagues in putting forward a whole argument in favour of a visible tax.


Deux experts indépendants, engagés par le ministre de la Justice après des mois d'évaluation professionnelle approfondie des accords Pearson, en sont arrivés à la même conclusion chacun de leur côté: le taux de rendement, que le gouvernement avait qualifié maintes fois de «trop généreux», aurait entraîné des pertes d'environ 180 millions de dollars pendant la durée du contrat, soit 37 ans.

Two independent experts hired by the Minister of Justice, after months of thorough, professional assessment of the Pearson agreements, came to the same conclusion independently of each other, that the rate of return, repeatedly called " overly generous" by the government, would have resulted in losses of about $180 million during the 37-year life of the contract.


Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Réf.): Monsieur le Président, hier, le ministre a déclaré que, même si un employé du SCRS avait commis maintes infractions aux règles de sécurité du service, il était persuadé que le SCRS avait bien réglé le problème.

Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Ref.): Mr. Speaker, yesterday the minister stated that although a CSIS employee had committed numerous breaches of the service's security policy he was confident in how CSIS had handled the issue.


Le chroniqueur Michael Coren décrivait le triste épisode qu'a vécu Joe Cleary parce qu'il avait donné la fessée à son fils de cinq ans qui frappait sans cesse du pied le chat de la famille, même si on le lui avait interdit maintes fois.

Columnist Michael Coren told the sad story of what happened to Joe Cleary because he spanked his five-year old son for continuing to kick the family cat after being told repeatedly not to do so.




Anderen hebben gezocht naar : ad nauseam     entretien     jusqu'à la nausée     maintes et maintes fois     maintes fois     plusieurs fois     très souvent     à de multiples reprises     à diverses reprises     à l'excès     à maintes et maintes reprises     à maintes reprises     à satiété     avait à maintes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait à maintes ->

Date index: 2025-02-10
w