Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faille Cobalt Lake
Faille Saint-Louis
Faille compressive
Faille coulissante
Faille de Cobalt Lake
Faille de Noril'sk Kharayelakhsky
Faille de Noril'sk-Kharayelakh
Faille de St. Louis
Faille de compression
Faille de distension
Faille de décrochement
Faille directe
Faille distensive
Faille décrochante
Faille inverse
Faille normale
Faille proprement dite
La faille de cet argument
La faille de cette thèse
Rejet incliné

Vertaling van "avait une faille " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faille normale | faille directe | faille de distension | faille distensive

normal fault | tension fault


faille de distension | faille directe | faille distensive

normal fault | slump fault


faille décrochante | faille de décrochement | faille coulissante

strike-slip fault | wrench fault | tear fault | transcurrent fault


faille inverse | faille de compression | faille compressive

reverse fault | compression fault


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


faille normale | faille proprement dite | rejet incliné

dip-slip faulting


la faille de cet argument | la faille de cette thèse

the fallacy behind the proposition


faille de Noril'sk-Kharayelakh [ faille de Noril'sk Kharayelakhsky ]

Noril'sk-Kharayelakh fault [ Noril'sk Kharayelakhsky fault ]


faille de Cobalt Lake [ faille Cobalt Lake ]

Cobalt Lake fault


faille de St. Louis [ faille Saint-Louis ]

St. Louis Fault
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est vrai qu'il y avait des failles dans ce système, par exemple, au niveau de la rémunération des médecins, et cetera.

It is true that there were things wrong with that system, for example with physician remuneration, and so forth.


Elle a reçu des caisses de documents sur une période de deux ou trois jours, documents qu'elle a dû ensuite analyser rétrospectivement pour commencer à produire une évaluation d'une analyse de tendance montrant qu'il y avait des failles et indiquant où il avait pu y avoir des poussées de la bactérie E. coli.

As I said, it received boxes of paperwork over a period of two or three days that then had to be analyzed and worked back through to start to put together an assessment on a trend analysis to show where there were gaps and where there could possibly be spikes in E. coli.


Le Sénat a examiné attentivement le processus et déterminé qu'il y avait une faille dans le projet de loi.

It has thoughtfully looked at the process and determined there is one failure in terms of fixed election dates.


Or, à un certain moment, il manquera de carburant, il surviendra un accident, et là, évidemment, on remettra en cause tout ces Systèmes de gestion de la sécurité qui ont été mis en place parce qu'il y avait une faille, qu'il n'y avait plus d'inspecteurs et que le gouvernement, pendant ce temps, essayait de faire des économies d'argent.

One day, a plane will not have enough fuel, there will be an accident and then we will question all these safety management systems that were put in place because there was a problem, there were no longer any inspectors and the government, during that time, tried to save money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que précédemment, lors de l'adoption de la résolution 1696 par le Conseil de sécurité le 31 juillet 2006, le représentant du gouvernement des États-Unis avait déclaré que "l'Iran a défié la communauté internationale en poursuivant la course à l'armement nucléaire" et qu'il "représente une menace directe pour la paix et la sécurité internationales" qui exige une "résolution sans faille",

E. whereas earlier, when the Security Council adopted Resolution 1696 on 31 July 2006, the representative of the US Administration said that 'Iran had defied the international community by continuing its pursuit of nuclear weapons' and 'posed a direct threat to international peace and security' which demanded a 'tough resolution',


Ces failles ont été révélées de manière dramatique par le cas Fourniret, un Français qui avait été condamné dans les années 1980 à sept ans de prison pour le viol d’une mineure et qui avait été libéré après seulement deux ans.

These deficiencies were demonstrated dramatically by the case of Fourniret, a French man sentenced in the 1980s to seven years in prison for the rape of a minor and then released after just two.


Ces failles ont été révélées de manière dramatique par le cas Fourniret, un Français qui avait été condamné dans les années 1980 à sept ans de prison pour le viol d’une mineure et qui avait été libéré après seulement deux ans.

These deficiencies were demonstrated dramatically by the case of Fourniret, a French man sentenced in the 1980s to seven years in prison for the rape of a minor and then released after just two.


J'ai noté qu'il y avait des failles au niveau du soutien psychologique offert aux victimes d'agression.

I noted that there were shortcomings in the psychological support offered to victims of violence.


Il est vrai toutefois que si le traité d'Amsterdam n'avait pas été ratifié, les failles exploitées aujourd'hui par la Commission n'existeraient pas.

It is true, however, that if the Treaty of Amsterdam had not been ratified, the weaknesses that the Commission is now exploiting would not exist.


Dans une de ses dernières études, il constatait toutefois clairement qu'ECHELON avait lui aussi ses limites, et que l'idée selon laquelle une surveillance sans faille était possible s'était révélée infondée, soulignant qu'ECHELON et le système d'espionnage électronique dont il forme une partie ne sont pas en mesure d'assurer une telle surveillance, et qu'en outre, l'équipement qui permettrait de traiter et de reconnaître la nature de toute communication orale ou de tout appel téléphonique n'existait pas.

In one of his latest writings, however, he makes it clear that even ECHELON has its limits and that the initial view that total monitoring of communications was possible has turned out to be erroneous. ‘Neither ECHELON nor the signals intelligence (‘SIGINT’) system of which it is part can do this. Nor is equipment available with the capacity to process and recognise the content of every speech message or telephone call’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait une faille ->

Date index: 2024-08-12
w